Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Target - Целевой"

Примеры: Target - Целевой
Science-based assessments (including sectors and scenarios) are undertaken and publicized and used to support climate change policy planning and decision-making (Target: three assessments) Проведение и широкое распространение основанных на данных науки оценок (включая секторы и сценарии) и их использование в поддержку планирования политики и принятия решений по вопросам изменения климата (Целевой показатель: три оценки)
Policy support, including tools and training on best practices for reducing conflict and natural hazard risk through improved environmental management, are provided to relevant United Nations agencies, member States, and subregional institutions. (Target: 24 institutions or countries) Обеспечение предоставления соответствующим органам Организации Объединенных Наций, государствам-членам и субрегиональным учреждениям политической поддержки, включая инструменты и подготовку кадров по вопросам использования наилучших видов практики уменьшения риска конфликтов и стихийных бедствий благодаря более рациональному природопользованию. (Целевой показатель: 24 учреждения или страны)
Environmental needs and priorities are integrated into national recovery plans and United Nations peacebuilding and recovery strategies in conflict and disaster-affected countries. (Target: four countries) З. Учет экологических потребностей в национальных планах и первоочередных задачах восстановления и стратегиях Организации Объединенных Наций по миростроительству и восстановлению в странах, затронутых конфликтами и бедствиями. (Целевой показатель: четыре страны)
National and local authorities and United Nations partners in post-crisis countries are supported in efforts to apply sustainable building and construction guidelines as a contribution to building back better. (Target: two projects) Поддержка национальных и местных властей и партнеров по Организации Объединенных Наций в посткризисных странах в их усилиях по применению руководящих принципов по устойчивой эксплуатации и строительству зданий в качестве вклада в метод восстановления "строить лучше, чем было". (Целевой показатель: два проекта)
Global, regional and national awareness and understanding of the importance of biodiversity and ecosystem services for sustainable development are improved. (Target: United Nations agencies and all countries supported by UNEP under this subprogramme) Повышение глобальной, региональной и национальной информированности и понимания важности биоразнообразия и экосистемных функций для устойчивого развития. (Целевой показатель: оказание ЮНЕП в рамках подпрограммы содействия учреждениям системы Организации Объединенных Наций и всем странам)
Ecosystem management tools to tackle ecosystem degradation are applied at the local, national or regional levels by countries and their uptake is catalysed through United Nations agencies. (Target: 10 countries) Применение странами средств управления экосистемами для решения проблем деградации экосистем на местном, национальном или региональном уровне и выполнение учреждениями Организации Объединенных Наций функций катализатора их внедрения. (Целевой показатель: 10 стран)
The impacts of land-based activities affecting river basins and coastal areas are reduced through provision of technical support to countries to improve ecosystem management at the regional and national levels. (Target: four countries) Снижение воздействия осуществляемой на суше деятельности, затрагивающего речные бассейны и прибрежные районы, на основе оказания технической помощи странам в совершенствовании управления экосистемами на региональном и национальном уровне. (Целевой показатель: четыре страны)
Information and knowledge base to support more effective implementation of multilateral environmental agreements by parties is enhanced and made accessible to parties. (Target: three multilateral environmental agreements) З. Усиление и обеспечение доступности базы информации и знаний в поддержку более эффективного осуществления многосторонних природоохранных соглашений сторонами. (Целевой показатель: три многосторонних природоохранных соглашения)
Capacity of government officials and other stakeholders from developing countries and countries with economies in transition to participate effectively in multilateral environmental negotiations is enhanced through training, awareness-raising and capacity-building activities. (Target: three regions) Повышение возможностей государственных должностных лиц и других заинтересованных сторон из развивающихся стран и стран с переходной экономикой действенным образом принимать участие в многосторонних экологических переговорах на основе мероприятий по обучению, повышению информированности и формированию потенциала. (Целевой показатель: три региона)
Knowledge of the environmental and health risks of harmful substances and hazardous waste is communicated to relevant groups in UNEP-supported countries. (Target: all countries supported by UNEP under this subprogramme) Предоставление знаний об экологических и медицинских рисках вредных веществ и опасных отходов соответствующим группам в странах, получающих поддержку ЮНЕП. (Целевой показатель: получение поддержки ЮНЕП в рамках этой подпрограммы всеми странами)
Authoritative scientific assessments on global resource use by industries and consumption clusters, social and economic drivers and decoupling of environmental degradation from economic growth, with policy-relevant conclusions, are introduced into governmental decision-making. (Target: three assessments) Использование при принятии государственных решений авторитетных научных оценок глобального ресурсопользования отраслями и потребительскими категориями, социально-экономическими движущими силами и отстыковка экологической деградации от экономического роста, с политически значимыми выводами. (Целевой показатель: три оценки)
Tools, best practices and action plans for sustainable urban development - including appropriate infrastructure, efficient water, sanitation and waste management - are identified and promoted through catalysing actions in collaboration with partner government agencies. (Target: eight rapidly growing large and medium-sized cities) Определение и поощрение инструментов, передового опыта и планов действий для устойчивого городского развития - включая соответствующую инфраструктуру, эффективное водоснабжение, канализацию и удаление отходов - на основе катализирующих действий в сотрудничестве с партнерскими государственными учреждениями. (Целевой показатель: восемь быстро растущих больших и средних городов)
Progress toward sustainable lifestyles is defined and advanced through support to countries and public and private institutions in their efforts to organize awareness-raising campaigns, media and advertising codes and youth education initiatives. (Target: four partnership initiatives) Определение и поощрение прогресса в достижении устойчивого образа жизни на основе поддержки стран и государственных и частных учреждений в их усилиях по организации кампаний повышения информированности, кодексов СМИ и рекламы и образовательных инициатив для молодежи. (Целевой показатель: четыре партнерские инициативы)
Target 2008-2009:12 departments/offices with less than 50 per cent of women, increasing the percentage of women in the Professional staff Целевой показатель на 2008 - 2009 годы: 12 департаментов/управлений, в которых доля женщин составляет менее 50 процентов и в которых их доля среди сотрудников категории специалистов увеличивается
Target 2007: Government adoption of a law defining technical and political posts within public administration, and a plan for public administration reform Целевой показатель на 2007 год: принятие правительством закона о технических и политических должностях в органах государственного управления и плана реформы системы государственного управления
(e) The implementation of Programme 135 on the Socio-Economic Development of Communes with Special Difficulties (1998 - 2010) and of the National Target Programme on Poverty Reduction (2006 - 2010); ё) осуществление Программы 135, касающейся социально-экономиче-ского развития общин, испытывающих особые трудности (1998-2010 годы), и Национальной целевой программы сокращения масштабов нищеты (2006-2010 годы);
Target 2007: completion of 2 training sessions for personnel of the National Legislative Service and legislative reform and completion of 2 training sessions for judicial police on international legal standards Целевой показатель на 2007 год: проведение двух учебных курсов для сотрудников национальной юридической службы по вопросам законодательной реформы и проведение двух учебных курсов для сотрудников судебной полиции по международным правовым стандартам
Target 2008: validation of results by the Election Commission, reports of national and international observers deeming election process and results satisfactory, convening of the Constituent Assembly, zero violent post-election protests Целевой показатель на 2008 год: подтверждение достоверности результатов выборов Избирательной комиссией, представление докладов национальных и международных наблюдателей, подтверждающих, что выборы прошли удовлетворительно и их результаты являются достоверными; созыв Учредительного собрания, отсутствие каких-либо протестов, сопровождающихся проявлениями насилия, в связи с результатами выборов
Target 2009:70 de-conflicting initiatives (tribal conflicts, land disputes, ethnical conflicts, conflicts between political parties, disputes over government appointments) Целевой показатель на 2009 год: 70 инициатив по урегулированию конфликтов (конфликты между племенами, земельные споры, этнические конфликты, конфликты между политическими партиями, споры вокруг правительственных назначений)
Target 2009: Capacity of Ministry of Counter-Narcotics directorates and effective facilitation of provincial counter-narcotics working groups are established in all 34 provinces Целевой показатель на 2009 год: создание структур министерства по борьбе с наркоторговлей во всех 34 провинциях и эффективное содействие деятельности провинциальных рабочих групп по борьбе с наркоторговлей
Target 2010-2011:60 per cent of questionnaire respondents (or more) who find the main analytical reports of the subprogramme "useful" or "very useful" Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: не менее 60 респондентов считают «полезными» или «очень полезными» основные аналитические отчеты, подготовленные в рамках данной подпрограммы
Target 2006: 1 special meeting, 75 CTED meetings with international organizations, 2,000 formal CTED contacts with international organizations Целевой показатель на 2006 год: 1 специальное совещание, 75 совещаний ИДКТК с международными организациями, 2000 контактов ИДКТК с международными организациями на официальном уровне
Target 2008: at least 3 further mandates (review of existing laws, investigation of human rights violations, publishing annual report on the state of human rights) implemented Целевой показатель на 2008 год: выполнение по крайней мере еще трех мандатов (пересмотр существующих законов, расследование нарушений прав человека, публикация ежегодного доклада о положении в области прав человека)
Target 2015: National Security Council secretariat functioning with line ministries supporting national security decision-making within national security architecture structures Целевой показатель на 2015 год: начало работы секретариата Совета национальной безопасности в сотрудничестве с профильными министерствами по вопросам принятия решений в области национальной безопасности в рамках архитектуры национальной безопасности
Target 2006-2007: average of 110 days a Professional post remains vacant and average of 80 days a General Service post remains vacant Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: сохранение вакантных должностей категории специалистов в среднем в течение 110 дней, а вакантных должностей категории общего обслуживания - в среднем в течение 80 дней