In 2009, the organization began a four-year target programme designed to support the Millennium Development Goals. |
В 2009 году организация приступила к осуществлению четырехлетней целевой программы по оказанию поддержки осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The relevance of each issue to a specific target health sector audience should be emphasized. |
Следует подчеркнуть актуальность каждого вопроса для конкретной целевой аудитории сектора здравоохранения. |
Up to now there has been no target education for medical personnel concerning the implementation of principles and provisions prescribed by the Convention. |
До настоящего времени не производилось целевой учебной подготовки медицинских работников, ориентированной на выполнение принципов и положений, заложенных в Конвенции. |
The target of the two workshops was achieved. |
Целевой показатель этих двух рабочих совещаний был достигнут. |
The number of new amendments adopted therefore exceeded the target of 10. |
Таким образом, число принятых новых поправок превысило целевой показатель (10 поправок). |
An EU-level target could be complemented by Member States adopting relevant targets at national level. |
Государства-члены могут усовершенствовать целевой показатель на уровне ЕС, определив соответствующие целевые показатели на национальном уровне. |
A complementary goal or target to reduce income inequality |
дополнительная цель или целевой показатель по сокращению неравенства в доходах. |
The MDG target of 18.3 per cent was achieved in 2009. |
Целевой показатель ЦРДТ в 18,3 процента был достигнут в 2009 году. |
The indicator target on mobilization of non-earmarked resources is not likely to be met, largely due to the difficult economic environment. |
Правда, целевой показатель по сбору нецелевых средств вряд ли будет выполнен, главным образом в силу трудной экономической обстановки. |
No target was set for this indicator. |
Целевой параметр по этому показателю не установлен. |
This target will be achieved if the other 37 countries planning to create or reinforce existing incentives do so in the coming biennium. |
Этот целевой параметр будет достигнут, если остальные 37 стран, которые планируют создать или усилить существующие стимулы, сделают это в предстоящий двухгодичный период. |
Hence, the target is considered achieved. |
Таким образом, этот целевой параметр считается достигнутым. |
At the end of 2011, affected country Parties were at approximately 80 per cent of the achievement of the target. |
На конец 2011 года затрагиваемые страны - Стороны Конвенции выполнили целевой параметр приблизительно на 80%. |
The TSAP target would not be reached by 2020. |
Целевой показатель ТСПЗВ достичь к 2020 году не удастся. |
The Government has set a target of 20,000 hectares to be cleared by 2015. |
Правительство установило целевой показатель, в соответствии с которым к 2015 году должно быть очищено 20000 гектаров земли. |
The delegation also pointed out that El Salvador had already reached the Millennium Development Goal 5 target related to the reduction in maternal mortality. |
Делегация также сообщила, что Сальвадор уже достиг предусмотренный Целями развития Тысячелетия целевой показатель 5, касающийся сокращения материнской смертности. |
This target is in line with the overall '20-20-20' goal for the Union. |
Этот целевой показатель находится в соответствии с общей целью "20-20-20" для Союза. |
Actual contributions in 2013 exceeded the expected funding levels in the 2013 Management Plan, which included a target Equalization Account balance. |
Фактические взносы в 2013 году превысили объемы финансирования, предполагаемые в Плане управления на 2013 год, который включал в себя целевой показатель остатка на стабилизационном счёте. |
The percentage of outstanding SAM recommendations fell, but the target was not reached. |
Снизилась процентная доля невыполненных рекомендаций миссий по оценке безопасности (МОБ), однако целевой показатель достигнут не был. |
In the most favourable case, a sustainability indicator has both a quantitative target value and a target year (type 1), in the second case, it has a quantitative target value but no target year (type 2). |
В наилучшем случае показатель устойчивости имеет как количественное целевое значение, так и целевой год (тип 1), во втором случае он имеет количественное целевое значение, но не имеет целевого года (тип 2). |
For example a statistical organization may refer to a target, survey, frame, or analysis population. |
Например, статистическая организация может говорить о целевой, обследуемой, базовой или анализируемой совокупности. |
The target figure for their enrolment in training programmes in 2013 is 90 per cent. |
Целевой показатель охвата судей программами подготовки на 2013 год установлен на уровне 90%. |
CESCR was concerned at the lack of concrete outcomes of the policy, action plan and target programme regarding the development of the indigenous peoples. |
КЭСКП был обеспокоен отсутствием конкретных результатов политики, плана действий и целевой программы развития коренных народов. |
It's coming from deeper into the target zone. |
Она идёт из глубины в целевой точке. |
The reassembled packet is then a valid connection request for the target machine. |
Результирующий пакет получается корректным запросом на соединение для целевой машины. |