| However, the Basic Plan for Gender Equality set the target as 2005. | Тем не менее, Основной план обеспечения равенства мужчин и женщин устанавливает целевой срок на 2005 год. |
| The target growth rate was met by only six countries in 2004. | В 2004 году этот целевой показатель темпов прироста был достигнут лишь шестью странами. |
| 2006-2007 target: 23 cases involving 39 accused | Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 23 дела в отношении 39 обвиняемых |
| 2006-2007 target: same day to 24 hours | Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: в тот же день, до 24 часов |
| Norway also exceeds the 0.7 per cent target. | Норвегия также превышает целевой показатель 0,7 процента. |
| The 0.7 per cent target bore no relationship to demonstrated need or the ability of recipients to use aid effectively. | Целевой показатель на уровне 0,7 процентов не имеет никакой связи с реальными потребностями или возможностями получателей такой помощи эффективно использовать эти средства. |
| A total of 138 applications were received, exceeding the target of 125. | Было получено в общей сложности 138 заявок, что превышает целевой показатель, составляющий 125. |
| More than 1,800 copies of publications were distributed compared to the target of 500. | Было распространено более 1800 экземпляров публикаций, в то время как целевой показатель составлял 500. |
| The Department's websites recorded 436 million visits, three times the target set for the biennium. | Число посещений веб-сайта Департамента достигло 436 миллионов, что в три раза превышает целевой показатель для отчетного периода. |
| Sixteen coordination meetings, double the target, guided and facilitated preparations for the sessions of the Commission. | В ходе подготовки к двенадцатой и тринадцатой сессиям Комиссии было проведено 16 координационных совещаний, что вдвое превышает целевой показатель. |
| The corporate (statistical) data warehouse is used in SORS as a target common data management concept. | Корпоративное хранилище (статистических) данных используется в СУРС в качестве единой целевой концепции управления данными. |
| We're also assuming that our target system has only one hard drive in it. | Мы также предполагаем, что в нашей целевой системе есть только один винчестер. |
| We also prepare a transition plan for the target management model. | Мы также готовим план перехода от существующей к целевой модели управления. |
| When Oblivion Ring enters the battlefield, exile another target nonland permanent. | Когда Кольцо Забвения входит в игру, удалите из игры другой целевой перманент, не являющийся землей. |
| Gain control of target Aura that's attached to a permanent. | Получите контроль над целевой Аурой, прикрепленной к перманенту. |
| When Ravenous Rats comes into play, target opponent discards a card. | Когда Прожорливые Крысы входят в игру, целевой оппонент сбрасывает карту. |
| When Sleeper Agent comes into play, target opponent gains control of it. | Когда Спящий Агент входит в игру, целевой оппонент получает контроль над ним. |
| When Viridian Shaman comes into play, destroy target artifact. | Когда Виридийский Шаман входит в игру, уничтожьте целевой артефакт. |
| If no one does, target player draws three cards. | Если никто этого не сделает, то целевой игрок берет три карты. |
| All Slivers have {T}: Tap target permanent. | Все Щепки обладают способностью {Т}: Поверните целевой перманент. |
| OpenSSH has a vulnerability which permits a timing attack that can reveal the identities of valid users on the target system. | В OpenSSH есть уязвимость, которая позволяет распределенные по времени атаки, которые могут выявить личности действительных пользователей целевой системы. |
| Twelve areas of activity benefited from intersectoral cooperation, more than the target of five activities. | От межсекторального сотрудничества выиграли 12 областей деятельности, что превышает целевой показатель, равный 5. |
| The Progress and Impact Reporting System was enhanced and reflected inputs from 16 departments (target: 15). | Была укреплена система отчетности о прогрессе и отдаче, о чем свидетельствует представление материалов 16 департаментами (целевой показатель: 15). |
| Only four donor countries consistently achieved that target during the 1990s: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden. | Лишь четыре страны-донора последовательно соблюдали в течение 90-х годов целевой показатель: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция. |
| He also reported that the target of 100 donors had been reached. | Он также сообщил, что был достигнут целевой показатель в 100 доноров. |