3.1 50 per cent of all military observers and staff officers complete Department of Peacekeeping Operations or nationally recognized training prior to deployment to peacekeeping operations (target 2007/08:75 per cent) |
3.1 Прохождение половиной всех военных наблюдателей и штабных офицеров учебной подготовки в Департаменте операций по поддержанию мира или в признанных на национальном уровне заведениях в период до направления в операции по поддержанию мира (целевой показатель на 2007/08 год: 75 процентов) |
Notes with satisfaction the efforts of some Member States to extend assistance to the least developed Member States with the amount of aid exceeding the target of 0.15 per cent of GNP and hopes that such assistance will continue. |
с удовлетворением отмечает усилия некоторых государств-членов по оказанию поддержки наименее развитым государствам-членам, помощь которых превысила целевой показатель, равный 0,15 процента от ВНП, и выражает надежду на продолжение такой поддержки; |
The upgraded Fund will have a total target of $500 million, including the current revolving element of $50 million and a grant element of $450 million, and can be operational early in 2006. |
Целевой показатель общего объема средств реорганизованного Фонда будет составлять 500 млн. долл. США, включая нынешние оборотные средства в размере 50 млн. долл. США и компонент субсидирования в размере 450 млн. долл. США, и он сможет начать функционировать в начале 2006 года; |
(c) Improved access to critical underlying assessment data, analytical information and conclusions was made possible by the number of centres participating in data and information networks facilitated by UNEP, which increased to 264, 14 per cent higher than the target of 234. |
с) Улучшения доступа к важнейшим основополагающим результатам оценок, аналитической информации и выводам удалось добиться благодаря большому числу центров, участвующих в сетях сбора и распространения данных и информации при содействии ЮНЕП, которое возросло до 264, т.е. на 14 процентов превысило целевой показатель в 234. |
(c) Establishing a key performance indicator, within the performance measurement system, for the physical verification of non-expendable property, with a performance target of 100 per cent and a risk tolerance rate of 10 per cent; |
с) сформирован ключевой показатель эффективности системы оценки работы для целей проведения инвентаризации имущества длительного пользования; целевой показатель результативности работы составляет 100 процентов, а степень допустимого риска - 10 процентов; |
50 per cent of all military observers and staff officers complete Department of Peacekeeping Operations or nationally recognized training prior to deployment to peacekeeping operations (target 2007/08:75 per cent) |
50 процентов всех военных наблюдателей и штабных офицеров до направления их в операции по поддержанию мира проходят соответствующий полный учебный курс Департамента операций по поддержанию мира или аналогичный национальный курс обучения (целевой показатель на 2007/08 год: 75 процентов) |
(IA1.1) Number of new partnerships and sustainable consumption and production national action plans developed, and/or revised strategies integrating the sustainable consumption and production approach, policies and tools (target: two countries, in two different regions) |
(ПД1.1) Число новых партнерств и национальных планов действий по обеспечению рационального потребления и производства и/или число стратегий, пересмотренных с учетом задачи использования подхода, процедур и инструментов, основанных на концепции рационального потребления и производства (целевой показатель: две страны в двух различных регионах) |
(c) Innovations to the websites of the Division for the Advancement of Women* and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women* helped to generate a total of some 8.9 million hits, nearly double the target of 4.5 million. |
с) Обновление веб-сайтов Отдела по улучшению положения женщин и Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин способствовало тому, что число обращений к ним увеличилось до примерно 8,9 миллиона, что почти вдвое превышает целевой показатель (4,5 млн. обращений). |
(c) Technical assistance allowed increased use of standardized and harmonized methodologies and key indicators, with the number of users of the key indicators increasing from 115 to 135 countries, surpassing the target of 125. |
с) Оказание технической помощи позволило обеспечить более широкое использование государствами-членами стандартных и согласованных методологий и основных показателей, причем число пользователей основных показателей возросло со 115 до 135 стран, превысив целевой показатель в 125 стран. |
(c) An analytical annual progress report, which facilitates monitoring of progress in achieving the objectives of the MTP and includes an analysis of progress in implementing the UNICEF resource mobilization strategy, focusing on results against the fund-raising target of the MTP; |
с) аналитический ежегодный доклад о достигнутом прогрессе, который облегчает контроль за ходом реализации целей ССП и включает анализ достигнутых успехов в осуществлении стратегии мобилизации ресурсов ЮНИСЕФ с уделением основного внимания достигнутым результатам в плане выполнения целевой задачи ССП по мобилизации финансовых ресурсов; |
Appeals to developed countries that have not yet done so to achieve as soon as possible the agreed target of 0.7% of the GNP for overall official development assistance and, to achieve the 0.15 to 0.20 per cent of GNP for the least developed countries. |
обращается с призывом к развитым странам, которые еще не сделали этого, как можно скорее добиться выхода на согласованный целевой показатель на уровне 0,7 процента ВНП по части общей официальной помощи в целях развития и на уровне 0,15 - 0,20 процентов ВНП по части помощи наименее развитым странам; |
Increased access to safe drinking water (2007/08:38 per cent; 2008/09:44 per cent; 2009/10:47 per cent - the target set by the Liberia poverty reduction strategy is 50 per cent by 2011) |
Расширение доступа к чистой питьевой воде (2007/08 год: 38 процентов; 2008/09 год: 44 процента; 2009/10 год: 47 процентов - в соответствии со стратегией сокращения масштабов нищеты в Либерии к 2011 году этот целевой показатель должен составить 50 процентов) |
With the extension of the Child support grant to children under the age of 14, the total number of children accessing the grants since 1997 is over 7 million (this exceeds the target government set in 2004) of registering 2.4 million children); |
благодаря расширению системы предоставления пособий на ребенка с целью охвата детей младше 14 лет общее число детей, получавших такие пособия после 1997 года, составило более 7 млн. (что превышает установленный правительством в 2004 году целевой показатель по обеспечению учета 2,4 млн. детей); |
3.6 Positive feedback in surveys of users of travel and transportation services: 80 per cent of surveyed users rate services as "good" in 2008/09 compared to 75 per cent in 2006/07: target 2009/10:85 per cent |
3.6 Позитивные отклики по результатам опроса пользователей услугами по оформлению поездок и перевозок: 80 процентов опрошенных клиентов считают качество обслуживания «хорошим» в 2008/09 году по сравнению с 75 процентами в 2006/07 году; целевой показатель на 2009/10 год: 85 процентов |
Target 2006:80 per cent of country operations trained. |
Целевой показатель на 2006 год: подготовка 80% персонала, задействованного в операциях по странам. |
Target 2006: 1.8 million repatriated. |
Целевой показатель на 2006 год: 1,8 млн. репатриантов. |
Target 2006:50,000 persons departed for resettlement countries. |
Целевой показатель на 2006 год: выезд 50000 человек в страны нового места жительства. |
Target 2006: three SETs in critical potential or existing emergency situations. |
Целевой показатель на 2006 год: три мероприятия в рамках ПРУЧС применительно к критическим потенциальным или фактическим чрезвычайным ситуациям. |
Target 2006: 100 country operations. |
Целевой показатель на 2006 год: 100 операций по странам. |
(c) To examine the proposed future activities on target setting and reporting and endorse the proposed vision for the work of the Task Force on Target Setting and Reporting by adopting the programme of work for the Protocol for 2014-2016. |
с) изучить предлагаемую будущую деятельность по установлению целевых показателей и представлению отчетности и одобрить предлагаемую концепцию работы Целевой группы по установлению целевых показателей по представлению отчетности, приняв программу работы в рамках Протокола на 2014-2016 годы. |
Target 2006:20 participating States. |
Целевой показатель на 2006 год: 20 участвующих государств. |
Target 2008-2009:10,000 flagship reports sold. |
Целевой показатель на 2008-2009 годы: 10000 проданных основных докладов. |
Target 2013: transitional justice plan adopted |
Целевой показатель на 2013 год: принятие плана по отправлению правосудия в переходный период |
Target 2014: Government defence white paper prepared |
Целевой показатель на 2014 год: подготовка правительственной "белой книги" по вопросам обороны |
Target 2014-2015: $73,000,000 in extrabudgetary resources |
Целевой показатель на 2014 - 2015 годы: внебюджетные ресурсы в объеме 73000000 долл. США |