Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Target - Целевой"

Примеры: Target - Целевой
For all other DAC countries the target ODA/GNP percentage has been estimated at 0.44 per cent of GNP. В отношении всех других стран КСР целевой показатель доли ОПР в ВНП был рассчитан в размере 0,44% ВНП.
Indeed, the Millennium Development Goal of improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 was modest, and a more ambitious target might be needed. Видимо, задача улучшить условия жизни не менее 100 млн. обитателей трущоб к 2020 году - одна из Целей в области развития на пороге тысячелетия - достаточно скромна, и, возможно, понадобится более смелый целевой показатель.
The Beijing+5 target discriminatory provisions against women and girls removed from national and subnational legislation, tracks the elimination of legislative barriers to gender equity and women's empowerment. Принятый на Конференции «Пекин+5» целевой показатель «устранение из национального и субнационального законодательства норм, дискриминационных по отношению к женщинам и девочкам» позволяет следить за устранением законодательных норм, препятствующих достижению гендерного равенства и расширению прав женщин.
Efforts are being made to better target the most vulnerable groups, particularly in view of the increasing number of social cases. Предпринимаются усилия для оказания целевой помощи наиболее уязвимым слоям населения, особенно с учетом возрастания числа людей, нуждающихся в социальном вспомоществовании.
Nevertheless, the target ratio of 10 per cent has not yet been met. Однако целевой показатель, установленный на уровне 10 процентов, пока еще не достигнут.
The WFP target, set at the Beijing Conference in 1995, was to give 80 per cent of food in emergencies to women. Целевой показатель, установленный для МПП в ходе проведения Пекинской конференции 1995 года, предусматривал предоставление 80 процентов продовольственной помощи в чрезвычайных ситуациях женщинам.
With respect to the Shelter Assistance Fund, it is proposed that a target of $100 million over five years should be set. Для Фонда содействия обеспечению жильем предлагается установить целевой показатель в 100 млн. долл. США за пять лет.
Canada set a target of reducing GHG emissions from government operations to 31 per cent per cent below 1990 levels, by 2010. Канада установила целевой показатель по снижению к 2010 году выбросов ПГ в процессе государственной деятельности на 31% (по сравнению с уровнем 1990 года).
Although there is a target minority community composition of 10 per cent, there are no appropriate guidelines for accomplishing this. Для доли меньшинств в личном составе предусмотрен целевой показатель в 10 процентов, однако надлежащих предписаний о том, как его достичь, нет.
The target was not measurable or realistic, as it related to a fraction of a number, while the result could only be measured in whole numbers. Этот целевой показатель не подлежит оценке и является нереальным, поскольку он включает дробное число, а результат можно измерять только в целых цифрах.
Integration of the candidate countries: Establishing ALI statistics for the candidate countries according to Eurostat's target methodology will need support. Интеграция стран-кандидатов: разработка статистики затрат труда в сельском хозяйстве по странам-кандидатам в соответствии с целевой методологией Евростата требует оказания поддержки.
A target management system was introduced to the labour market institutions; учреждения, занимающиеся вопросами рынка труда, ознакомлены с целевой системой управления;
The transition period will enable the ZS and the Government of RS to implement a number of measures required to create conditions for a long-term target organization. Переходный период позволит СЖД и правительству Республики Сербия принять ряд необходимых мер по созданию условий для формирования долгосрочной целевой организационной структуры.
This measure increased registrations and has resulted in a steady increase in revenues, with the weekly target of DM 4 million being consistently exceeded. Эта мера дала возможность активизировать регистрацию и привела к стабильному увеличению поступлений, причем установленный целевой показатель в размере 4 млн.
A 71 per cent rate of strict compliance was attained for the project approval period 1990, exceeding the target of 70 per cent. За период утверждения проектов, начавшийся в 1990 году, доля подразделений, обеспечивших соблюдение правил оценки, достигла 71 процента и превысила целевой показатель в 70 процентов.
Secondly, as indicated in the report, it is possible that the current target of a 3,000-strong East Timor Police Service is overly generous. Во-вторых, как указывается в докладе, возможно, что нынешний целевой показатель восточнотиморской полицейской службы численностью в 3000 человек слишком завышен.
The 35 per cent target set for this October has been achieved, and that of 75 per cent will be attained by independence. Установленный в октябре 35-процентный целевой показатель был достигнут, а остальные 75 процентов будут реализованы к моменту провозглашения независимости.
She hoped the developed world would reach its target of allocating 0.7 per cent of gross national product for ODA. Она выражает надежду на то, что развитые страны достигнут установленный целевой показатель и будут выделять 0,7 процента своего национального продукта на цели ОПР.
24 Barring the examples of Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden, which fulfilled the target of 0.7 per cent of national GNP or exceeded it. 24 За исключением Дании, Нидерландов, Норвегии и Швеции, которые выполнили целевой показатель в 0,7 процента от ВНП или превысили его.
The conclusion is that a structural deficit target of around 1 per cent of GDP would be adequate for almost all countries in the EMU. Из этого делается вывод, что целевой показатель структурного дефицита порядка 1% ВВП будет достаточным почти для всех стран ЭВС.
In 1999, OIA again exceeded the annual coverage target of 30 per cent of all field offices by completing 38 field audits. В 1999 году УВР вновь превысило свой ежегодный целевой показатель, проведя 38 выездных ревизий, т.е. охватив более 30 процентов всех местных отделений.
That was less than the 6 per cent target set by the Indian Government at the Fourth World Conference on Women. Это меньше, чем целевой показатель на уровне 6 процентов, установленный правительством Индии на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Table 1 UNICEF funding target, 2000-2003 Целевой показатель финансирования ЮНИСЕФ на 2000-2003 годы
We are now US$ 23 million short of our target of US$ 271 million for this programme. Сейчас нам не хватает 23 млн. долл. США, чтобы достичь нашей целевой отметки, составляющей для этой программы 271 млн. долларов.
For almost two decades, Norway had exceeded the target of 0.7 per cent of GNP to be allocated to ODA. Уже почти 20 лет Норвегия перевыполняет целевой показатель 0,7 процента ВНП, выделяемых на нужды ОПР.