Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Target - Целевой"

Примеры: Target - Целевой
Target 2009: reduction by 10 per cent of the 100,000 small arms in civilian possession Целевой показатель на 2009 год: сокращение количества находящихся у гражданского населения единиц оружия (100000 единиц) на 10 процентов
Target 2009: 1,500 cases, including elections related issues (no increase expected against 2008 owing to anticipated reduction in access for AIHRC) Целевой показатель на 2009 год: 1500 дел, включая вопросы, относящиеся к выборам (не ожидается никакого увеличения по сравнению с 2008 годом вследствие предполагаемого ограничения доступа для НАКПЧ)
Target 2010-2011:80 per cent of countries that make use of UNEP outputs relating to its catalytic role, assessments, policy analysis and advice and technical support towards development that is more environmentally sustainable Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: 80 процентов стран, которые используют результаты деятельности ЮНЕП, касающиеся ее ведущей роли, оценок, консультирования и анализа по вопросам политики и технической поддержки, в целях придания развитию более экологически устойчивого характера
Target 2010: A systemic senior-level donor coordination mechanism is established and implemented on a monthly basis under the oversight of the UNAMA Special Adviser on Development Целевой показатель на 2010 год: учреждение механизма системной координации на высоком уровне и проведение его заседаний на ежемесячной основе под наблюдением Специального советника по вопросам развития МООНСА
Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels Целевой показатель на 2010 год: регистрация избирателей для повышения точности списков избирателей на районном и субрайонном уровнях
The active implementation of the National Target Program on Education and Training, together with the above-mentioned efforts of the Ministry, has continued to contribute tremendously to the guarantee of equal rights for women and child girls in education and training. Активное осуществление Национальной целевой программы по образованию и профессиональной подготовке наряду с вышеуказанными усилиями министерства продолжает вносить огромный вклад в гарантирование равных прав женщин и девочек в области образования и профессиональной подготовки.
Target 2010-2011: a remedy found or original decision overturned in at least 10 per cent of cases, thus avoiding litigation in the United Nations Dispute Tribunal Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: не менее чем в 10 процентах случаев либо найден способ урегулирования, либо отменено первоначальное решение, что позволило избежать разбирательства в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций
Target 2010-2011: in 100 per cent of duty stations, evacuation plans are in place, updated and tested Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: планы на случай чрезвычайных операций составлены, обновлены и проверены на практике в 100 процентах мест службы
Target 2010-2011: 6 countries making national voluntary presentations during the annual ministerial review process that clearly identify best practices and lessons learned in the implementation of the Millennium Development Goals Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: 6 стран, добровольно представивших национальные доклады в ходе ежегодного обзора на уровне министров, конкретно обобщающие передовые методы работы и опыт, накопленный в ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Target 2010-2011: 6 major constituencies (NGOs, foundations, global funds, parliamentarians, private sector, academia) represented at the Development Cooperation Forum) Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: 6 основных участников (неправительственные организации, фонды, глобальные фонды, парламентарии, представители частного сектора, научных кругов, представленные на Форуме по сотрудничеству в целях развития)
Moreover, the examination of Target 17 would also allow the task force to apply the criteria to an important dimension of international trade, namely, the intellectual property regime both through the TRIPS Agreement of the WTO and numerous bilateral and regional free trade agreements. Кроме того, рассмотрение Задачи 17 также позволит целевой группе применить критерии к важному аспекту международной торговли, а именно режиму интеллектуальной собственности, как в рамках соглашения ТАПИС ВТО, так и в рамках многочисленных двусторонних и региональных соглашений о свободной торговле.
Target 2008: 3 laws promulgated (Election Commission law, Voter Registration law and Election law) Целевой показатель на 2008 год: обнародовано три закона (закон об избирательной комиссии, закон о регистрации избирателей и закон о выборах)
Target 2008: at least 15 per cent of local council seats won by women candidates in all town and district councils as a result of the 2008 local elections Целевой показатель на 2008 год: занятие женщинами по крайней мере 15 процентов мест во всех городских и окружных советах в результате местных выборов 2008 года
Target 2008: endorsement and implementation of the operations plans for the disarmament, demobilization, reintegration or the integration of approximately 3,000 FNL combatants into FDN, PNB and SNR Целевой показатель на 2008 год: одобрение и осуществление планов операций в области разоружения, демобилизации и реинтеграции примерно 3000 комбатантов НОС или их включение в ряды СНО, НПБ и НСР
Target 2008: adoption of the Penal Code and Penal Procedure Code Целевой показатель на 2008 год: принятие уголовного кодекса и уголовно-процессуального кодекса
Target 2008: a framework agreement between the Government and the United Nations on the modalities for the establishment of a truth and reconciliation commission and a special tribunal Целевой показатель на 2008 год: заключение Рамочного соглашения между правительством и Организацией Объединенных Наций о порядке создания комиссии по установлению истины и примирению и специального трибунала
Target 2008:20 per cent of the cost of the civil and voter registry (in kind or cash) covered through the Government budget Целевой показатель на 2008 год: 20 процентов расходов на регистрацию гражданского населения и избирателей (натурой или наличными) покрываются из государственного бюджета
The Chair of the Task Force on Target Setting and Reporting informed the Working Group about the activities and progress made by the Task Force and presented the outcome of the fourth Task Force meeting (Tbilisi, 19 - 20 October 2011). Председатель Целевой группы по установлению целевых показателей и отчетности проинформировал Рабочую группу о деятельности Целевой группы и достигнутом ею прогрессе и представил итоги четвертого совещания Целевой группы (Тбилиси, 19-20 октября 2011 года).
The theme small-scale water supplies and sanitation was a cross-sectoral issue with clear links with the future activities proposed by Task Force on Surveillance and the Task Force on Target Setting under the Protocol. Тема малых источников водоснабжения и санитарии является межотраслевой проблемой, которая явно связана с будущей деятельностью, согласно Протоколу, предложенной Целевой группой по наблюдению и Целевой группой по установлению целевых показателей.
The Chair of the Task Force on Target Setting and Reporting will report on the outcomes of the seventh meeting of the Task Force (Geneva, 4 July 2014), in particular with regard to the exchange on the progress in setting targets and implementing them. Председатель Целевой группы по установлению целевых показателей и представлению отчетности выступит с докладом об итогах седьмого совещания Целевой группы (Женева, 4 июля 2014 года), в частности в отношении обмена мнениями в области установления целей и их достижения.
Target 2014: programme management of the security sector reform programme handed over to UNDP, the Office of National Security and the Sierra Leone Police Целевой показатель за 2014 год: передача управления программой по реформированию сектора безопасности ПРООН, Управлению национальной безопасности и полиции Сьерра-Леоне
In order to assist Parties with the elaboration of the summary reports, a workshop on reporting would be organized back to back with the sixth meeting of the Task Force on Target Setting and Reporting in February 2013. В целях оказания Сторонам помощи в подготовке кратких докладов в феврале 2013 года в увязке с шестым совещанием Целевой группы по установлению целевых показателей и отчетности будет организовано рабочее совещание по представлению отчетности.
The Working Group recognized that the Atlas could serve as a complementary information source for Parties in setting targets under the Protocol, and recommended that the linkage with the work of the Task Force on Target Setting and Reporting be further strengthened. Рабочая группа отметила, что Атлас может служить дополнительным источником информации для Сторон при установлении целевых показателей по Протоколу, и рекомендовала продолжить укреплять связь с работой Целевой группы по установлению целевых показателей и отчетности.
Field meetings sheds: Target: 9; Achieved: 3 целевой показатель: 9; достигнутый показатель: 3
Drying floors: Target: 82; Achieved: 8 целевой показатель: 82; достигнутый показатель: 8