Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Target - Целевой"

Примеры: Target - Целевой
If the target were lower (450 ppmv), even deeper reductions (55-90%) would be required. Если же установить более низкий целевой показатель (450 частей на миллион по объему), то потребуется обеспечить еще более глубокие сокращения (5590%).
When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. При копировании ячеек в целевой диапазон, содержащий объединенные ячейки, они сначала разделяются, после чего вставляются скопированные ячейки.
Stated design size for the Raptor engine varied widely during 2012-2017 as detailed design continued, from a high target of 8,200 kN (1,800,000 lbf) of vacuum thrust to a more recent, much lower target of 1,900 kN (430,000 lbf). Заявленные характеристики двигателя Raptor в процессе проектирования в течение 2012 - 2017 годов менялись в широком диапазоне, от высокого значения целевой пустотной тяги в 8200 кН до более поздней, гораздо более низкой тяги в 1900 кН.
The 2011 target of 20 cooperative activities of the three Security Council Committees is expected to be achieved. Как ожидается, будет достигнут установленный на 2011 год целевой показатель на уровне 20 мероприятий в области сотрудничества между тремя комитетами Совета Безопасности.
Reconfirms the annual funding target of $1.1 billion and encourages all countries to contribute to the attainment of this target; З. подтверждает целевой показатель финансирования на год в размере 1,1 млрд. долл. США и призывает все страны содействовать его достижению;
So, when defragmenting at IP level on the target machine, the connection request packet is rebuilt and passed to the TCP layer. Таким образом, при сборке фрагментов на целевой машине формируется пакет с запросом на соединение.
Each snoRNA molecule acts as a guide for only one (or two) individual modifications in a target RNA. Каждая молекула мякРНК действует в качестве «направляющей» только для одной-двух модификаций целевой РНК.
Essentially, he says, the process was no different from the earlier work he had done, except for the length and the target demographic. По существу, процесс не отличался от предыдущих работ, кроме длительности и целевой демографической группы.
The primary method of evaluation is a comparison of the predicted model a-carbon positions with those in the target structure. Основной метод оценки результатов - сравнение положений Са-атомов предсказанных структур и целевой модели.
Building on the progress that has been achieved, UNTAES has set a realistic target plan for the fulfilment of the remaining tasks of its mandate. С учетом достигнутого прогресса ВАООНВС разработала реалистичный целевой план выполнения оставшихся задач в рамках своего мандата.
The result of this was that it was possible to reduce the target quarterly sample from 47,000 to 39,000 without any negative impact on the precision of the results. В результате удалось сократить объем целевой квартальной выборки с 47000 до 39000 домохозяйств без каких-либо отрицательных последствий для точности результатов.
A target product with a 95.5-99.5% degree of purity is obtained with a yield of 1.5-2.5% from the mass of absolutely dry wood. Получают целевой продукт с выходом 1,5-2,5% от массы абсолютно сухой древесины со степенью чистоты 95,5-99,5%.
Similarly in high risk districts out of 5 million target women, 4.5 million are vaccinated by LHWs. Аналогичным образом в округах с высоким риском эти специалистки вакцинировали 4,5 млн. женщин при общей численности целевой совокупности 5 млн.
Please include information on whether target is national or local, and intermediate targets as relevant. Опишите целевой показатель, контрольный срок и исходные условия.
The European Union had announced its intention to go beyond the HIPC target by providing 100 per cent bilateral pre-cut-off-date relief for all claims on HIPC countries. Европейский союз объявил о своем намерении превзойти целевой показатель для БСКЗ и досрочно предоставить БСКЗ 100-процентное освобождение от всех претензий.
The target set for 2013 is to establish titles for 70 per cent of indigenous territories. Целевой ориентир на 2013 год предусматривает выполнение на 70% работ по оформлению прав собственности на территории коренных народов.
The Bank of Japan has expanded the size of its quantitative easing programme and raised its inflation target to 2 per cent. Банк Японии расширил программу мер по насыщению экономики денежной массой и увеличил установленный им целевой показатель инфляции до 2 процентов.
The number of women benefiting from community-based organizations lending schemes was 2,355, which surpassed the target of 790. Число женщин, воспользовавшихся кредитами по линии плана кредитования организаций общинного уровня, составило 2355, что превысило целевой показатель в размере 790.
Against a target of 790 women benefiting from the lending scheme, a total of 2,355 loans were made. Хотя целевой показатель числа женщин, охваченных планами кредитования, составлял 790, было выдано в общей сложности 2355 ссуд.
For example, "Reference" inserts the target text, and "Page" inserts the page number where the target is located. Например, с помощью формата "Ссылка" осуществляется вставка целевого текста, а с помощью формата "Страница" - номера страницы, где расположен целевой объект.
It is hoped that by the end of 2009, the 2004-2009 Medium-Term National Development Programme target and the Department of Education's Strategic Plan target of 5% illiteracy by the end of 2009 will be achieved. Можно надеяться, что к концу этого года будут достигнуты целевой показатель, предусмотренный в Среднесрочной национальной программе развития на 2004 - 2009 годы, и поставленная в Стратегическом плане Департамента образования задача доведения уровня неграмотности до 5 процентов к концу 2009 года.
The total number of technical-vocational students in secondary school: the target of the plan has been 915,000 students, of which 8,654,000 has been realized, accounting for 94.6% of the target, which shows a decline of 3.2% as compared to 2005. 60.1 Общее количество обучающихся в профессионально-технических средних учебных заведениях: в плане предусмотрен целевой показатель 915000 учащихся, достигнут уровень 8654000, что составляет 94,6% от целевого уровня и на 3,2% ниже показателя 2005 года.
Particularly important in the failure to achieve the target was the failure by the European Union to achieve its ODA target of. of GNI; it provided only.. Особенно важной причиной неуспеха в достижении этого показателя явилось то, что Европейский союз сумел довести выделяемый им объем ОПР лишь до уровня, соответствующего 0,48 процента от ВНД, в то время как установленный целевой показатель составлял 0,59 процента.
The target of the subprogramme for the biennium 2008-2009 was set at the level of 2 million visits and downloads; the target was already surpassed in 2008 when visits recorded were 2,525,976. Установленный на двухгодичный период 2008 - 2009 годов целевой показатель (2 млн. посещений и загрузок информации с веб-сайта Отдела) был перекрыт уже в 2008 году, когда число посещений веб-сайта составило 2525976.
Key results achieved 13. The programme contributed to reducing the number of children in residential institutions by 43 per cent - surpassing the 30 per cent target. Программа способствовала сокращению числа детей в интернатах на 43 процента, что превзошло целевой показатель в 30 процентов.