By 2001, it had exceeded its target of 2,000 members but this was reduced to 800 in 2003 due to operation difficulties. |
К 2001 году целевой показатель - 2 тыс. членов - был превышен, однако в 2003 году членство сократилось до 800 человек из-за трудностей, связанных с проведением операций. |
The share of immigrants/refugees has also increased, but the target - 3.5 per cent of the employees - has not yet been reached. |
Доля иммигрантов/беженцев также увеличилась, однако соответствующий целевой показатель (3,5% сотрудников) достигнуть все еще не удалось. |
At the Lisbon summit in March 2000, the European Union Member States agreed on a target employment rate for women of at least 60% by 2010. |
На Лиссабонской встрече на высшем уровне в марте 2000 года государства - члены Европейского союза установили целевой показатель в отношении коэффициента женской занятости на уровне не менее 60 процентов к 2010 году. |
Each target is gender disaggregated in Education Sector Reforms (ESR) and Education For All (EFA) Programs. |
Каждый целевой показатель определяется в гендерной разбивке в рубрике "Реформы в секторе образования (РСО)" и программе "Образование для всех (ОДВ)". |
At UNMEE, the target was noticeably exceeded, and by a ratio of over 50 per cent for three vehicles. |
В МООНЭЭ этот целевой показатель был превышен заметно, причем применительно к трем автомобилям более чем на 50 процентов. |
Twenty-eight countries (double the target set) were assisted in incorporating an e-dimension into their export strategies. |
Двадцати восьми странам (что вдвое превышает целевой показатель) была оказана помощь в учете в экспортных стратегиях аспектов электронной торговли. |
The centres were established to cover a specific target area (approximately 50,000 to 80,000 inhabitants per area). |
Центры создаются таким образом, чтобы охватить конкретный целевой район (приблизительно 50000 - 80000 жителей на район). |
However, if a database file or any obsolete checkpoint files exist in the target directory, you will be prompted to delete them as shown in Figure 18. |
Однако если файл базы данных или устаревшие файлы контрольной точки существуют в целевой папке, вам предложат их удалить Рисунок 18. |
{U}, {T}: Return target permanent you control to its owner's hand. |
{U}, {T}: Верните целевой перманент под вашим контролем в руку его владельца. |
When Highway Robber comes into play, you gain 2 life and target opponent loses 2 life. |
Когда Бандит с Большой Дороги входит в игру, вы получаете 2 жизни, а целевой оппонент теряет 2 жизни. |
When Riftwing Cloudskate enters the battlefield, return target permanent to its owner's hand. |
Когда Разломный Наездник Облаков входит в игру, верните целевой перманент в руку его владельца. |
This year Bashkortostan is to be allotted over seven bln rubles from Federal budget for implementation of the federal target program "Bashkortostan social and economical development till 2006". |
Более семи миллиардов рублей получит в этом году республика из федерального бюджета на реализацию целевой программы "Социально-экономическое развитие Республики Башкортостан до 2006 года". |
How do I choose a target budget when I'm using automatic bidding? |
Как выбрать целевой бюджет при использовании автоматического назначения ставок? |
Now, thanks to the federal target program "Social Support of Disabled," we manage to keep translators at 800. |
В настоящее время, благодаря федеральной целевой программе «Социальная поддержка инвалидов», нам удалось сохранить переводчиков на уровне 800 человек. |
However, the 2DS's design was praised by some critics for being more robust and comfortable to hold than the 3DS, especially for its target market. |
Однако, дизайн 2DS восхваляли некоторые критики за большую твердость и приятность на ощупь, чем у 3DS, особенно за её целевой рынок. |
However, an interaction between fluency and target frequency was found only when frequency was manipulated between-subjects. |
Однако, взаимодействие между беглостью и целевой частотой было обнаружено только при манипулировании частотой между субъектами. |
In the upper-left of the current screensaver, the target protein is shown adopting different shapes (conformations) in its search for the lowest energy structure. |
В верхнем левом углу текущей заставки показан целевой белок, принимающий различные формы (конформации) в своем поиске структуры с наименьшей энергией. |
For this section, assume that all of the input features have finite discrete domains, and there is a single target feature called the "classification". |
Для данного раздела предположим, что все входные признаки представлены конечными дискретными множествами и имеется единственный целевой признак, называемый «классификацией». |
However, when the self-revision target was set in the early 1980s, the ratio stood at 1:1.41. |
Однако когда этот целевой показатель по саморедактированию в 80х годах устанавливался, это соотношение равнялось 1:1,41. |
The Internal Audit Division made recommendations for savings and recoveries that were almost 50 per cent over the target of $45 million set for the biennium. |
Отдел внутренней ревизии выносил рекомендации в отношении экономии и возмещения средств, которые касались суммы, почти на 50 процентов превышающей установленный на двухгодичный период целевой показатель в размере 45 млн. долл. США. |
This surpassed the target of 55 occasions, thus indicating Member States' positive response to efforts to promote emerging issues in the field of disarmament. |
Это превысило целевой показатель (55 встреч) и свидетельствует о позитивной реакции государств-членов на усилия по привлечению их внимания к возникающим проблемам в области разоружения. |
At least 10 new Governments benefited from the technical assistance, compared to the target of 5. |
Правительства по крайней мере еще 10 государств воспользовались технической помощью, тогда как целевой показатель предусматривал оказание такой помощи пяти правительствам. |
A total of 17,525 persons with disabilities received direct rehabilitation services to improve their social and economic inclusion, compared with the target of 4,200 persons. |
В общей сложности 17525 инвалидов получили непосредственную реабилитационную помощь для расширения их участия в социальной и экономической жизни, в то время как целевой показатель составлял 4200 человек. |
The Millennium Development Goals would not be achieved unless the target of setting aside 0.7 per cent of GNP for ODA was met by 2015. |
Цели в области развития Декларации тысячелетия не будут реализованы, если к 2015 году не будет достигнут целевой показатель о выделении странами 0,7 процента от своего ВНП на ОПР. |
It empowers the target beneficiaries with knowledge, attitude, values and skills that will help them better perform their roles as responsible and productive citizens of the country. |
Он дает целевой группе лиц, охваченных этим проектом, знания, установки, ценности и навыки, которые помогут им лучше исполнять свою роль в качестве ответственных и полезных граждан своей страны. |