The higher end of the range represents the target level for UNICEF fund-raising efforts. |
Верхний уровень отражает целевой показатель для деятельности ЮНИСЕФ по сбору средств. |
This estimate was based on a target of establishing and operating national training centres and projects in 60 developing countries. |
Эта смета расходов была составлена, исходя из целевой задачи создания и обеспечения работы национальных центров по подготовке кадров и проектов в 60 развивающихся странах. |
The aim was not simply to achieve a given quantitative target in a specific year. |
Цель не заключается в том, чтобы всего лишь достичь тот или иной количественный целевой показатель в конкретном году. |
By 8 April 1992 the target had risen to $37.5 million and the number of beneficiaries was 650,000. |
К 8 апреля 1992 года целевой показатель был увеличен до 37,5 млн. долл. США, а число получателей помощи - до 650000 человек. |
Only four countries - Norway, Sweden, Denmark and the Netherlands - have exceeded the 0.7 per cent target. |
Лишь четыре страны - Норвегия, Швеция, Дания и Нидерланды - превысили целевой показатель в 0,7 процента. |
This represents the target of the contributions for that biennium. |
Эта сумма взносов представляет собой целевой показатель на двухгодичный период. |
The current fixed quantitative target should be complemented by flexible qualitative targets aimed at increasing energy efficiency over time. |
Нынешний фиксированный количественный целевой показатель необходимо дополнить гибкими качественными целевыми показателями, направленными на повышение в течение определенного периода времени эффективности использования энергии. |
This is the lowest level since the United Nations target of 0.7 per cent was set in 1970. |
Это - самый низкий уровень с тех пор, как в 1970 году был установлен целевой показатель Организации Объединенных Наций в размере 0,7 процента. |
However, the General Assembly target of 25 per cent of women in the senior decision-making levels had not been achieved. |
Однако установленный Генеральной Ассамблеей целевой показатель в размере 25 процентов женщин на руководящих должностях старшего уровня достигнут не был. |
It is disquieting that only a few countries have met the target. |
Вызывает беспокойство тот факт, что лишь несколько стран выполнили этот целевой показатель. |
AGTC target value: maximum 20 minutes. |
Целевой показатель СЛКП: максимум 20 мин. |
AGTC target value: as short as possible. |
Целевой показатель СЛКП: как можно скорее. |
The scale of increased resources needed obviously raises questions concerning how this revenue target will be achieved. |
В связи с масштабами необходимого увеличения объема ресурсов, естественно, возникают вопросы о том, каким образом будет достигаться этот целевой показатель поступлений. |
The current target load for sulphate is 20 kg/ha/yr in eastern Canada (the seven provinces from Manitoba eastwards). |
В восточной части Канады нынешний показатель целевой нагрузки по сульфатам составляет 20 кг/га/год (семь провинций к востоку от Манитобы). |
In all cases the target has to be achieved by the year 1999. |
Во всех случаях целевой показатель должен быть достигнут к 1999 году. |
Review of the target methodology in the light of revisions to the ESA95. |
Пересмотр целевой методологии в свете изменений в ЕСИС 1995 года. |
Adjustment of the target methodology in line with the requirements of the new EAA. |
Корректировка целевой методологии в соответствии с требованиями новой ЕСИС. |
The Commission's attention is also drawn to the inadequacy of the specified target amount for sectoral advisory services under section 21. |
Внимание Комиссии также обращается на недостаточность целевой суммы, установленной для секторальных консультативных услуг в соответствии с разделом 21. |
Progress continues to be very limited in this target area. |
В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс. |
Second, the authorities need to select either a point or a range target. |
Во-вторых, властям необходимо выбрать либо фиксированный показатель, либо целевой диапазон. |
At the end of the second cycle, 16 departments reached the mobility index target of 10.6 per cent. |
На конец второго цикла 16 департаментов вышли на целевой показатель мобильности в размере 10,6 процента. |
In the Madagascar Action Plan 2007-2012, the target rate for 2012 was set at 30 per cent. |
В Мадагаскарском плане действий на 2007-2012 годы целевой показатель на 2012 год составляет 30 процентов. |
Norway was already well above that target and committed to increasing its contributions to 1 per cent. |
Норвегия уже превысила этот целевой показатель и намерена увеличить объем предоставляемой ею помощи до 1 процента ВВП. |
The Government furthermore set a national target of creating more than one million jobs yearly beginning in 1998. |
Правительство дополнительно установило национальный целевой показатель, предусматривающий создание более одного миллиона рабочих мест в год начиная с 1998 году. |
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports. |
Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов. |