Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Target - Целевой"

Примеры: Target - Целевой
The number of parliamentary documents produced remained at 1,771 and exceeded the target of 1,511. Число подготовленных документов для заседающих органов составило 1771, что превышает целевой показатель, составляющий 1511.
Seven essential scenarios were developed and disseminated, an increase of more than threefold over the target. Были разработаны и доведены до сведения заинтересованных сторон семь основных сценариев, что более чем втрое превышает целевой показатель.
The target set for international aid at the end of the war was $5.1 billion. Целевой объем, установленный в отношении международной помощи в конце войны, составлял 5,1 млрд. долл. США.
The NR level is designated as target value, unless natural concentrations are above the NR level. Уровень НР определяется как целевой показатель, за исключением тех случаев, когда природные концентрации превышают этот уровень.
This exceeds the target of 130000 opportunities for the first year of the programme. Это превышает целевой показатель, предусматривающий открытие 130 тыс. вакансий в первый год реализации программы.
Furthermore, a new, ambitious and credible post-2010 global biodiversity target must be identified. Кроме того, необходимо определить новый масштабный и реалистичный глобальный целевой показатель в сфере биоразнообразия на период после 2010 года.
For each break-of-gauge point, the operational target will have to be fixed in an operating agreement. По каждому пункту перехода на другую железнодорожную колею в договоре на эксплуатацию необходимо установить операционный целевой показатель.
The target of $1.1 billion has not changed for the past several programming cycles. Целевой показатель на уровне 1,1 млрд. долл. США не изменялся на протяжении последних нескольких циклов программирования.
The combined percentage in 2012 slightly exceeds the SPAP target of 50 per cent. В совокупности доля результатов этих двух категорий в 2012 году превысила целевой показатель в 50 процентов, предусмотренный в СППД.
In all, 58,500 copies were downloaded or sold, more than double the target of 26,000. Было загружено с веб-сайта или продано в бумажной форме в общей сложности 58500 экземпляров, что более чем вдвое превышает целевой показатель в 26000*.
Annual publication of the ALI data and analyses, the target methodology and the methodologies actually used by the Member States. Ежегодное опубликование данных и результатов анализа статистики затрат труда в сельскохозяйственном секторе, информации о целевой методике и методах, фактически используемых государствами-членами.
Indicators generally show progress over time, with a target or reference value. В принципе показатель носит "нормативный" характер, а это означает, что он может сопоставляться с целевой или эталонной величиной.
Therefore target tissue bio-activation may lead to the formation of mutagenic metabolites, which may be critical in alachlor-induced rat nasal tumorigenesis. Таким образом, биоактивация целевой ткани может вести к образованию мутагенных метаболитов, которые способны играть критическую роль провоцируемом алахлором носовом онкогенезе у крыс.
Each alternative munition is designed to eject sub-munitions over a predefined area target. Комментарий: "точность" кассетных боеприпасов или суббоеприпасов характеризует способность обеспечивать наступление эффекта кассетных боеприпасов только в пределах заданной целевой зоны.
Because of their explicit dependence on time, only dynamic models can produce such target loads. Использование динамических моделей позволяет получить ответ и на второй вопрос, касающийся реакции экосистем в течение заданного периода времени, с тем чтобы определить концепцию целевой нагрузки.
This income was 23 per cent higher than the funding target included in the UNICEF medium-term strategic plan for 2002-2005. Эти поступления на 23 процента превысили целевой показатель финансирования, включенный в среднесрочный стратегический план ЮНИСЕФ на период 2002 - 2005 годов.
The website received an average of 17,463 monthly visits, beyond the 15,000 target. Этот веб-сайт в среднем ежемесячно посещают 17463 человека, то есть больше, чем предусматривает целевой показатель, который составляет 15000 человек.
UNHCR progressively increased that target, and it was set at 500,000 in February 2006. УВКБ периодически повышало этот целевой показатель, доведя его в феврале 2006 года до уровня в 500000 получателей помощи.
Subnational capacity-building for EmONC services was also supported by UNFPA in 32 countries, surpassing the 2012 target of 25 countries. Укрепление потенциала субнациональных организаций для оказания неотложной акушерской помощи и ухода за новорожденными также получило поддержку ЮНФПА в 32 странах, что превысило целевой показатель 2012 года (25 стран).
Landmark legislation established the annual target of $1.1 billion core resources for UNDP and introduced a multi-year results-based funding framework to increase predictability. В ключевых положениях предусматривается годовой целевой показатель в размере 1,1 млрд. долл. США по основным ресурсам для ПРООН, а также внедрение многолетних и ориентированных на конкретные результаты рамок финансирования в целях повышения прогнозируемости.
It is recommended that the same funding target of $1.5 billion by 2005 for total income be maintained in the MTSP. В среднесрочном стратегическом плане (СССП) рекомендуется сохранить целевой показатель в отношении общего объема поступлений на прежнем уровне, т.е. в размере 1,5 млрд. долл. США к 2005 году.
For the GHS, the target implementation date recommended by WSSD in 2003 is the year 2008. Что касается СГС, то на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в 2003 году, в качестве целевой даты осуществления был указан 2008 год.
Adopts an annual funding target of $1.1 billion; утверждает целевой показатель финансирования на год в размере 1,1 млрд. долл. США;
The subprogramme achieved its target set for the period 2008-2009 of 26 major multi-stakeholder events on financing for development. Был успешно достигнут установленный на период 2008 - 2009 годов целевой показатель в части количества мероприятий, посвященных вопросам финансирования развития, с участием широкого круга заинтересованных сторон (26).
UNDP registered a 23 per cent rise to $1.2 billion in nominal terms, thereby reaching its 2004-2007 multi-year funding framework target. В ПРООН зарегистрирован рост на 23 процента до уровня 1,2 млрд. долл. США в номинальном выражении, при этом достигнут соответствующий целевой показатель многолетней рамочной программы финансирования на период 2004 - 2007 годов.