It would give me the opportunity to study human behavior. |
Это даст мне возможность изучить человеческое поведение. |
I'm here because I want to study a zombie in the flesh. |
Я здесь, потому что хочу изучить зомби во плоти. |
My goal is to better understand these violent actors and to study ways to encourage transition from violent engagement to nonviolent confrontation. |
Моя цель - лучше понять этих жестоких активистов и изучить способы содействия переходу от жестокого участия к ненасильственной конфронтации. |
So we have to study all kinds of different materials, the shape that we want to do. |
Поэтому мы должны были изучить различные виды материалов, форму, которая нам подходит. |
We'll be able to study other planets in exquisite detail. |
Мы сможем изучить другие планеты до мельчайших деталей. |
When the mimic devices were found, eight scientists were assigned to study them. |
Когда подражательные устройства были найдены, восемь ученых были назначены изучить их. |
You're going to have the opportunity to study things no human has ever seen before. |
У вас будет возможность изучить то, что прежде не видел ни один человек. |
So we can maybe study it, you know, together. |
Так что, мы можем изучить это, знаете, вместе. |
Major Carter will also want to study it. |
Майор Картер тоже захочет его изучить. |
If we could preserve and study this. |
Вот бы забрать их и изучить. |
Analysis Sector, have them study and decode it. |
Отдел аналитики, изучить и расшифровать. |
A study of it would be of great use, captain. |
Его полезно было бы изучить, капитан. |
To study his capacity to adapt to a more liberal environment. |
Чтобы изучить его возможности к адаптации в более свободных условиях. |
To induce traumatic shock, to study it. |
Чтобы спровоцировать травматический шок и изучить его. |
To study the malformations in detail. |
Чтобы детально изучить пороки их развития. |
I will call up the results I have achieved thus far for you to study. |
Я вызову результаты, которых достиг до сих пор, чтобы Вы могли их изучить. |
The only thing I ask is you study the data and you be responsible. |
Я лишь прошу изучить все внимательно и ответственно. |
There is a need to study successful examples by which other countries have encouraged the development of policies and attitudes of multicultural acceptance and tolerance. |
Необходимо изучить успешные методы, посредством которых другие страны поощряли разработку политики и подходов признания многообразия культур и терпимости. |
From today I am at the disposal of any State which wishes in any way to study the possibility of cooperation in these aspects. |
С сегодняшнего дня я в полном распоряжении всех государств, которые хотят каким-то образом изучить возможность сотрудничества по этим аспектам. |
I have therefore decided to study with the Committee and ICSC ways to make compensation and conditions of service competitive. |
Поэтому я принял решение изучить совместно с Комитетом и КМГС пути повышения конкурентоспособности вознаграждения и условий службы. |
The Thai side expressed its readiness to study the above request of the Cambodian side. |
Тайская сторона выразила свою готовность изучить эту просьбу камбоджийской стороны. |
The Administration agreed to study how the Board's suggestion could be implemented. |
Администрация согласилась изучить возможные пути практической реализации этого предложения Комиссии. |
But he needed to study the details of the proposals further and to consult with his allies. |
Однако он указал, что ему необходимо далее изучить технические детали подготовленных предложений и провести консультации со своими союзниками. |
Furthermore, careful study should be made of the relationship between the legal systems of States hosting United Nations entities. |
Кроме того, необходимо тщательно изучить связь между правовыми системами государств, принимающих образования Организации Объединенных Наций. |
His delegation would require more time to study them in greater detail. |
Его делегации потребуется дополнительное время, для того чтобы изучить их более подробно. |