Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Study - Изучить"

Примеры: Study - Изучить
He wondered which specific issues of globalization UNIDO might usefully study, on the basis of the present debate. Он хотел бы знать, какие конкретно вопросы глобализации было бы целесообразно изучить в рамках ЮНИДО на основе данного обсуждения.
In cooperation with NGOs, it took part in round tables to study these bills in depth. В этой связи совместно с НПО Отделение участвовало в деятельности рабочих групп, что позволило досконально изучить упомянутые проекты.
Governments and river commissions were invited to study the proposal and comment on it. Правительствам и речным комиссиям было предложено изучить указанное предложение и замечания к нему.
The Joint Meeting agreed to study the question when it considered Chapter 5.4 at its next session. Совместное совещание решило изучить этот вопрос при рассмотрении главы 5.4 на следующей сессии.
Many delegations supported the Commission's decision to create an open-ended working group to study a number of cases. Многие делегации поддержали решение Комиссии создать рабочую группу открытого состава с поручением изучить определенное число случаев односторонних актов.
Delegations were invited to study this draft and to transmit any comments directly to the ECMT secretariat. Делегациям было предложено изучить этот проект и направить любые замечания непосредственно в секретариат ЕКМТ.
It was felt that it would be useful to study the issues, which were becoming increasingly difficult and thorny. Было сочтено, что будет полезно изучить эти вопросы, которые становятся все более трудными и сложными.
The experts at the present session were urged to study this draft and to send comments to the secretariat within two months. Экспертам, присутствующим на нынешней сессии, было настоятельно предложено изучить этот проект и представить свои замечания в секретариат в течение двух месяцев.
The Meeting of Experts requested Rapporteurs to study routine procedures for sampling related to certification for inclusion in the Standard. Совещание экспертов просило докладчиков изучить обычные процедуры отбора проб, связанные с сертификацией, для включения их в Стандарт.
The Council requests the Secretary-General to study ways to improve the availability of logistics for peacekeeping efforts in Africa. Совет просит Генерального секретаря изучить пути совершенствования имеющегося материально-технического обеспечения усилий по поддержанию мира в Африке.
It also recommends a thorough study of the Committee's general recommendations and the incorporation of their contents in future policy planning. Он рекомендует также основательно изучить общие рекомендации Комитета и обеспечить их учет в процессе планирования политики в будущем.
Other system-wide issues for study proposed by UNIDO are: Из других общесистемных вопросов, которые ЮНИДО пред-ложила изучить, следует указать:
They referred to informal consultations held with the delegation of Denmark and expressed their readiness to study the issue further. Они сослались на результаты неофициальных консультаций, проведенных с делегацией Дании, и выразили готовность дополнительно изучить этот вопрос.
As for the concrete measures that he has proposed, Japan would like to study the proposal in detail. Что касается предложенных им конкретных мер, то Япония хотела бы детально изучить эти предложения.
In our view, there is a need for a panel of experts to make a detailed study of that region. По нашему мнению, Группе экспертов необходимо детально изучить положение в этом регионе.
She was willing to study other wording, and possibly option 3. Она также намерена изучить другие формулировки и, возможно, вариант З.
In addition, the workshop could study the question of modernizing investigation, prosecution and the judicial process. Кроме того, в ходе этого семинара-практикума можно будет изучить вопрос о модернизации процессов расследования, предъявления обвинения и судебного разбирательства.
He invited members to study the report, which was available in the conference room. Оратор призывает членов Комитета изучить этот доклад, который можно получить в зале заседания.
A proposal was made to study the possibility of electing alternates independently, rather than simultaneously with members. Было высказано предложение изучить возможность избрания заместителей отдельно, а не одновременно с членами Подкомиссии.
In this regard, there was a need to study the relation between TRIPs, technology transfer and the impact on the environment. В данном отношении необходимо изучить взаимосвязь между ТАПИС, передачей технологии и влиянием на окружающую среду.
To study the possibility of authorizing CERD to institutionalize a system of visits to all States parties to the Convention. Изучить возможности наделения КЛРД полномочиями по институционализации системы посещений всех государств - участников Конвенции.
The governments of Switzerland and France should be approached about the possibilities for organizing a study tour in connection with the session. Следует обратиться к правительствам Швейцарии и Франции с просьбой изучить возможность организации ознакомительной поездки, которая будет приурочена к этой сессии.
It had therefore requested a group of independent experts to study the strengthening of international cooperation in the area of competition. Поэтому он просил группу независимых экспертов изучить вопрос об укреплении международного сотрудничества в области конкуренции.
The Government would be prepared to study a proposal by the Committee to send a new good offices mission to Yugoslavia. Правительство изъявляет готовность изучить возможное предложение Комитета о направлении в Югославию новой миссии по оказанию добрых услуг.
However, further study is needed of the ways in which our criteria affect the measurement of rent trends. Однако необходимо глубже изучить вопрос о том, какое влияние наши критерии оказывают на показатель изменения жилой ренты.