Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Study - Изучить"

Примеры: Study - Изучить
Not to mention the fact that we'll get to study it. Не говоря о том, что надо его изучить.
At this point, it would be appropriate to study the possibility of introducing one of the forms of modification of the right of veto. В этом плане представляется целесообразным изучить возможность введения одной из форм модификации права вето.
More specifically, the Sub-commission should study problems affecting the situation of minorities in several parts of the world. Если говорить более конкретно, то Подкомиссия должна изучить проблемы, затрагивающие положение меньшинств в некоторых частях мира.
We therefore encourage the IASC to study new financing machinery and new strategies for the mobilization of resources for humanitarian-assistance programmes. Поэтому мы призываем МПК изучить новый финансовый механизм и новые стратегии мобилизации ресурсов для программ гуманитарной помощи.
In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин.
A joint technical working group was formed to study harmonization of direct relief assistance programmes and provide recommendations by July 1995. Была образована совместная техническая рабочая группа с целью изучить вопрос о согласовании программ прямой чрезвычайной помощи и представить рекомендации к июлю 1995 года.
The consequences of that policy therefore required further study. Поэтому необходимо более тщательно изучить последствия такой политики.
Malaysia wished to study the implications of the article further. Делегация Малайзии хотела бы повнимательнее изучить последствия этой статьи.
The study should consider which aspects of cross-border insolvency law lent themselves to harmonization and what might be the most suitable vehicle for harmonization. В ходе исследования следует изучить вопрос о том, какие аспекты права, регулирующего трансграничную неплатежеспособность, подходят для согласования и какой инструмент для этого может оказаться оптимальным.
The United Nations should therefore study the situation of the Republic of China in Taiwan. Поэтому мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна изучить вопрос о ситуации Китайской Республики на Тайване.
They require careful study and attempts at resolution. Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
It was mainly designed to study the local behaviour along fault lines at the northern boundary of the Adriatic microplate. Задача состояла, главным образом, в том, чтобы изучить динамику локальных процессов вдоль линии разлома на северной границе Адриатической микроплиты.
He felt that the Committee should study the problem and seek a solution. Г-н Прадо Вальехо считает, что Комитет должен изучить этот вопрос и постараться решить его.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that she had been unable to study the document before it had been printed. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что у нее не было возможности изучить документ до его публикации.
Moreover, the Economic and Social Council should study the relationship between development and the problem of migrations. Кроме того, Экономическому и Социальному Совету следует изучить взаимосвязь между проблемой миграции и развитием.
He therefore requested the Secretariat to study fully the possibility of both missions fulfilling their mandate within existing resources. В этой связи оратор просит Секретариат тщательно изучить возможность выполнения обеими миссиями своих мандатов в пределах имеющихся ресурсов.
The CHAIRMAN noted that there was a need to study further the statement by the Assistant Secretary-General, and for consideration of the JIU report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что необходимо дополнительно изучить выступление помощника Генерального секретаря и рассмотреть доклад ОИГ.
Member States should accordingly study the system in depth with a view to reforming it. Соответственно государства-члены должны углубленно изучить систему в целях ее последующего реформирования.
We really need to study this further. Мы действительно должны изучить это позже.
You still got that ion drive to study. Вы все еще собирались изучить тот ионный двигатель.
We encourage the President in consultation with all delegations to study and reflect on the ideas and proposals which have been brought forward. Мы призываем Председателя в консультации со всеми делегациями изучить и осмыслить выдвинутые идеи и предложения.
The Elements emphasize study of what concrete policies can open up and accelerate the reform process in interior, border and minority autonomous areas. В этом документе подчеркивается необходимость изучить, какая политика позволит приступить к осуществлению и ускорению процесса реформ во внутренних и пограничных районах и в автономных районах проживания национальных меньшинств.
The content of the national reports enabled the Conference secretariat to study the composition of population-related programmes across countries and regions. Содержание национальных докладов позволило секретариату Конференции изучить структуру связанных с народонаселением программ по странам и регионам.
Those who wish to participate in Workshop 5 are invited to study the hypothetical case presented below in advance. Тем, кто желает принять участие в работе Семинара-практикума 5, предлагается изучить нижеизложенное гипотетическое дело заранее.
They have to study much documentation and communicate with co-workers from the recipient country. Они должны изучить массу документации и наладить контакт с сотрудниками в стране-получателе.