The Council may wish to study ways to strengthen such mechanisms with a view towards better coordinating their work. |
Совет, возможно, пожелает изучить пути укрепления подобных механизмов в целях улучшения координации их работы. |
In 1985 the Government had appointed a fact-finding mission to study the situation in the reserve. |
В 1985 году правительство поручило исследовательской миссии изучить положение в заповеднике. |
The topic also necessitated study of the extradition procedure itself. |
В рамках данной проблемы необходимо также изучить и саму процедуру экстрадиции. |
It was requested that further study be done on the issue of promotion. |
Была высказана просьба дополнительно изучить вопрос о повышении в должности. |
There was a need to study how public and private cooperation could be used to modernize and rehabilitate railways. |
Необходимо изучить пути модернизации и восстановления железных дорог на основе сотрудничества между государственным и частным секторами. |
We need to give further careful study and in-depth consideration to the two reports. |
Нам необходимо тщательно изучить и подробно рассмотреть эти два доклада. |
We believe that it has become essential to study in a comprehensive and cooperative manner the root causes underlying this phenomenon. |
Мы считаем, что важно совместными усилиями и всеобъемлюще изучить причины, лежащие у истоков возникновения этого явления. |
We ask the CTC to carefully study and carefully discuss this in order to clearly identify areas for its participation. |
Мы просим КТК внимательно изучить и подробно обсудить этот вопрос, с тем чтобы четко определить соответствующие направления его деятельности. |
In this respect, it is important to study UNICEF's successful experiences as examples for implementation in affected countries. |
В этом отношении важно изучить успешный опыт ЮНИСЕФ, как пример осуществления задачи в пострадавших странах. |
He recommends that other countries study this experience with a view to establishing similar mechanisms to monitor the realization of the right to adequate food. |
Он рекомендует другим странам изучить этот опыт с целью создания аналогичного механизма наблюдения за осуществлением права на достаточное питание. |
The Special Rapporteur's choice of the aforementioned countries was determined by his wish to study in detail the situation regarding freedom of religion or belief. |
Выбор стран, упомянутых Специальным докладчиком, был продиктован его стремлением подробно изучить многочисленные проблемы религиозной нетерпимости. |
At present time the JSC is performing marketing investigations in the market of furniture materials to study demand. |
В настоящее время акционерное общество проводит маркетинговые исследования на рынке мебельных материалов, чтобы изучить спрос на новые образцы. |
While civilian police officers are currently assigned to multinational contingents, switching to national contingents is an idea that needs further study. |
В настоящее время гражданские полицейские несут службу в составе многонационального контингента, и предложение о переходе к принципу национальных контингентов необходимо изучить более тщательно. |
My delegation requests that the Secretariat study ways to improve the Commission website. |
Моя делегация обращается к Секретариату с просьбой изучить вопрос о путях усовершенствования веб-сайта Комиссии. |
The International Civil Aviation Organization recently submitted in addition a suggestion that JIU study voluntary contributions from States for regular programme activities. |
Недавно Международная организация гражданской авиации также предложила ОИГ изучить вопрос о добровольных взносах государств на деятельность по регулярной программе. |
Professionals are welcome to study our conditions and we hope they will attract your attention. |
Профессионалов приглашаем изучить наши условия и надеемся, что они привлекут Ваше внимание. |
Let us start with a 1D brush which will allow us to study selection modes action. |
Начнём с одномерной кисти, которая позволит нам изучить работу режимов выделения. |
The WWF plans to set traps to capture and study the animal. |
Всемирный фонд дикой природы планирует установить ловушки, чтобы поймать и изучить животное. |
In order to rob runes in Stonehenges and perform magic rites, one needs to study the second level of the Alchemy science first. |
Чтобы грабить руны в Стоунхенджах и совершать магические ритуалы, необходимо изучить второй уровень науки Алхимия. |
Please wait it may review and study of software installation and camera locations. |
Пожалуйста, подождите, может рассмотреть и изучить установки программного обеспечения и камеры местах. |
So, to talk to new consumers you need to study them profoundly. |
А для того, чтобы разговаривать с новыми потребителями, нужно его хорошо изучить. |
In Fourier analysis in particular, it is interesting to study the singular support of a distribution. |
В анализе Фурье в частности, интересно изучить сингулярный носитель обобщённой функции. |
Further research is suggested to study the pharmacological efficacy of these pigments. |
В дальнейшем исследователи планируют изучить фармакологическую эффективность этих пигментов. |
You may study history of Kutná Hora more practically. |
Вы можете изучить историю Кутно Горы на практике. |
You cannot study it for one or two years, it is necessary for it to devote all life. |
Вы не можете изучить это за один или два года, этому необходимо посвятить всю свою жизнь. |