| The Council may wish to study ways to strengthen such mechanisms with a view towards better coordinating their work. | Совет, возможно, пожелает изучить пути укрепления подобных механизмов в целях улучшения координации их работы. |
| In 1985 the Government had appointed a fact-finding mission to study the situation in the reserve. | В 1985 году правительство поручило исследовательской миссии изучить положение в заповеднике. |
| The topic also necessitated study of the extradition procedure itself. | В рамках данной проблемы необходимо также изучить и саму процедуру экстрадиции. |
| It was requested that further study be done on the issue of promotion. | Была высказана просьба дополнительно изучить вопрос о повышении в должности. |
| There was a need to study how public and private cooperation could be used to modernize and rehabilitate railways. | Необходимо изучить пути модернизации и восстановления железных дорог на основе сотрудничества между государственным и частным секторами. |
| We need to give further careful study and in-depth consideration to the two reports. | Нам необходимо тщательно изучить и подробно рассмотреть эти два доклада. |
| We believe that it has become essential to study in a comprehensive and cooperative manner the root causes underlying this phenomenon. | Мы считаем, что важно совместными усилиями и всеобъемлюще изучить причины, лежащие у истоков возникновения этого явления. |
| We ask the CTC to carefully study and carefully discuss this in order to clearly identify areas for its participation. | Мы просим КТК внимательно изучить и подробно обсудить этот вопрос, с тем чтобы четко определить соответствующие направления его деятельности. |
| In this respect, it is important to study UNICEF's successful experiences as examples for implementation in affected countries. | В этом отношении важно изучить успешный опыт ЮНИСЕФ, как пример осуществления задачи в пострадавших странах. |
| He recommends that other countries study this experience with a view to establishing similar mechanisms to monitor the realization of the right to adequate food. | Он рекомендует другим странам изучить этот опыт с целью создания аналогичного механизма наблюдения за осуществлением права на достаточное питание. |
| The Special Rapporteur's choice of the aforementioned countries was determined by his wish to study in detail the situation regarding freedom of religion or belief. | Выбор стран, упомянутых Специальным докладчиком, был продиктован его стремлением подробно изучить многочисленные проблемы религиозной нетерпимости. |
| At present time the JSC is performing marketing investigations in the market of furniture materials to study demand. | В настоящее время акционерное общество проводит маркетинговые исследования на рынке мебельных материалов, чтобы изучить спрос на новые образцы. |
| While civilian police officers are currently assigned to multinational contingents, switching to national contingents is an idea that needs further study. | В настоящее время гражданские полицейские несут службу в составе многонационального контингента, и предложение о переходе к принципу национальных контингентов необходимо изучить более тщательно. |
| My delegation requests that the Secretariat study ways to improve the Commission website. | Моя делегация обращается к Секретариату с просьбой изучить вопрос о путях усовершенствования веб-сайта Комиссии. |
| The International Civil Aviation Organization recently submitted in addition a suggestion that JIU study voluntary contributions from States for regular programme activities. | Недавно Международная организация гражданской авиации также предложила ОИГ изучить вопрос о добровольных взносах государств на деятельность по регулярной программе. |
| Professionals are welcome to study our conditions and we hope they will attract your attention. | Профессионалов приглашаем изучить наши условия и надеемся, что они привлекут Ваше внимание. |
| Let us start with a 1D brush which will allow us to study selection modes action. | Начнём с одномерной кисти, которая позволит нам изучить работу режимов выделения. |
| The WWF plans to set traps to capture and study the animal. | Всемирный фонд дикой природы планирует установить ловушки, чтобы поймать и изучить животное. |
| In order to rob runes in Stonehenges and perform magic rites, one needs to study the second level of the Alchemy science first. | Чтобы грабить руны в Стоунхенджах и совершать магические ритуалы, необходимо изучить второй уровень науки Алхимия. |
| Please wait it may review and study of software installation and camera locations. | Пожалуйста, подождите, может рассмотреть и изучить установки программного обеспечения и камеры местах. |
| So, to talk to new consumers you need to study them profoundly. | А для того, чтобы разговаривать с новыми потребителями, нужно его хорошо изучить. |
| In Fourier analysis in particular, it is interesting to study the singular support of a distribution. | В анализе Фурье в частности, интересно изучить сингулярный носитель обобщённой функции. |
| Further research is suggested to study the pharmacological efficacy of these pigments. | В дальнейшем исследователи планируют изучить фармакологическую эффективность этих пигментов. |
| You may study history of Kutná Hora more practically. | Вы можете изучить историю Кутно Горы на практике. |
| You cannot study it for one or two years, it is necessary for it to devote all life. | Вы не можете изучить это за один или два года, этому необходимо посвятить всю свою жизнь. |