Surely, such information is not secret and every prospective investor has a chance to study it. |
Разумеется, подобные сведения не являются секретными, каждому потенциальному инвестору предоставляется возможность внимательно их изучить. |
Some of my colleagues tried to study your kind. |
Некоторые мои коллеги пытались изучить твой вид. |
But I assure you, I'm determined to study that place. |
Но я уверяю вас, Я настроен изучить это место. |
I shall study his correspondence to find the hand that matches. |
Я собираюсь изучить эту переписку и узнать, чей это почерк. |
We will have every variety of problem to study. |
Здесь в наличии все проблемы, которые нужно изучить. |
But we haven't caught one alive long enough to study it. |
Однако, ни один пойманный нами нанит не прожил достаточно долго, чтобы изучить его. |
Perhaps you mean that we ought to study the problem and look for a solution together. |
Ты, возможно, считаешь, что нам нужно изучить проблему и всем вместе искать выход. |
We... we have to study this, figure out just what to do. |
Мы должны изучить это, понять, что делать. |
It recently dispatched a study mission to explore possible concrete assistance projects. |
Недавно там побывала наша миссия, с тем чтобы изучить возможность осуществления конкретных проектов по предоставлению помощи. |
The Commission might wish to study an online dispute resolution facility. |
Комиссия могла бы пожелать изучить вопрос о применении механизма урегулирования споров в режиме онлайн. |
We must study the affair as a whole. |
Мы должны всесторонне изучить это дело. |
The speaker recommends exploring such methods in a joint study at enrichment plants. |
Оратор рекомендует изучить такие методы в рамках совместного исследования на обогатительных установках. |
Efforts have been underway to study the participation of male and female labour forces in the various sectors of the country's economy. |
Предпринимаются попытки изучить динамику участия мужчин и женщин на рынке труда в различных секторах экономики страны. |
It urged Comoros to prioritize the revision of its laws and the proposals emanating from the comparative study. |
Он настоятельно призвал Коморские Острова в первоочередном порядке пересмотреть свое законодательство и изучить предложения, высказанные в ходе сопоставительного исследования. |
I'll need to study your neural scans further. |
Мне нужно изучить данные неврального сканирования. |
On her brothers suggestion she made a study trip to the Netherlands, to study the industrial life. |
По предложению своих братьев Делагарди ознакомительную поездку в Нидерланды, чтобы изучить индустриальную жизнь. |
They put together a commission to study the study. |
Они собрали комиссию, чтобы изучить исследование. |
The delegation of Poland announced that it was willing to study the possibility of hosting a seminar or a study tour in its country. |
Делегация Польши заявила о своей готовности изучить возможность проведения семинара и ознакомительной поездки в этой стране. |
To study not of the future, our beloved Squid did not study and is PRESIDENT. |
Для того чтобы изучить не будущего, наш beloved кальмар не изучил и будет ПРЕЗИДЕНТОМ. |
And then there's another kind of thing that you might study, and you study that hard. |
А потом появляется другая штука, которую вы могли бы изучить, и вы ее изучаете так же пристально. |
During 2000-2001 a repeat study, "On the way to a civil society - 2000", was carried out in order to determine the dynamics of public attitudes since the previous study, as well as to further the study of issues relating to social integration. |
В период 2000-2001 годов было проведено повторное исследование по теме "На пути к гражданскому обществу - 2000 год", призванное выявить изменения в настроениях общества за период после предыдущего исследования, а также глубже изучить вопросы, связанные с социальной интеграцией. |
Centres for Kazakh language study are available at 33 higher education institutions in all regions and they provide services for all those wishing to study or improve their knowledge of the State language. |
Во всех регионах страны на базе ЗЗ высших учебных заведений действуют центры изучения казахского языка, которые оказывают образовательные услуги всем желающим изучить государственный язык либо повысить уровень владения казахским языком. |
I encourage the upcoming presidencies and all interested delegations to study the records from the last four weeks to examine whether any issue is ripe to bring forward for more in-depth study. |
Я побуждаю приходящие председательства и все заинтересованные делегации изучить протоколы последних четырех недель с целью выяснить, не созрела ли какая-либо проблема для ее выдвижения на предмет более углубленного изучения. |
And I designed some experiments to try to study the processes that were being used in this psychotherapy so I could study the development of these very rich false memories. |
И я разработала некоторые эксперименты для изучения тех приёмов, которые использовались в этой психотерапии, для того чтобы изучить развитие этих очень богатых ложных воспоминаний. |
The preceding general remarks already point to the pertinence of several issues that would need to be carefully examined and analysed in the framework of a study on "Terrorism and human rights", should the Sub-Commission decide to undertake such a study. |
Предшествующие соображения общего характера в достаточной мере указывают на важное значение нескольких вопросов, которые необходимо тщательно изучить и проанализировать в рамках исследования по теме "Терроризм и права человека", если Подкомиссия примет решение провести такое исследование. |