| You should carefully study messages the administrators leave on forums and analyze the messages. | Стоит внимательно изучить сообщения, которые администраторы оставляют на форуме своего проекта, проанализировать объявления. |
| Evolutionary theorists have attempted to study and explain the phenomena of laughter and humor in terms of survival benefit. | Теоретики эволюции попытались изучить и объяснить феномен смеха и юмора как адаптивных преимуществ. |
| Cuvier asked von Moll to study the fossil but was informed it could not be found. | Кювье попросил фон Молля о разрешении изучить окаменелость, но был проинформирован, что образец не найден. |
| This allows for closer study of these regions. | Это дало ему возможность изучить эти регионы. |
| Annihilus desires the secret of the Power Cosmic and asks Thanos to study Galactus. | Аннигилус хочет узнать секреты Космической силы и просит Таноса изучить Галактуса. |
| Joseph suggests newer artists read and study both courses and pick one that best suits their own needs and wants. | Джозеф предлагает новым артистам прочитать и изучить оба курса и выбрать тот, который наилучшим образом соответствует их потребностям и желаниям. |
| In order to hire a hero, one must study the Hero managing science, construct the Tavern building and achieve the Captain rank. | Чтобы нанять Героя, необходимо изучить науку Управление Героями, построить здание Таверна и получить звание Капитан. |
| However, he left his clan to study the Koushuu Nagamuna style of military strategy in Edo. | Однако, он покинул свой клан, чтобы изучить стиль военной стратегии Коси Наганума в Эдо. |
| Ostensibly, Bain did this in order to study the New Enforcers technology, including Dragon Man, Dreadnought and the Super-Adaptoid. | Якобы, Бейн сделала это, чтобы изучить технологию Новых Двигателей, включая Человека-Дракона, Дредноута и Супер-Адаптоида. |
| Experienced users should, perhaps, study only the instructions for working with the trading terminal and the program PRO-CHARTS. | Для опытных пользователей, возможно, понадобится изучить только инструкции по работе с торговым терминалом и программой PRO-CHARTS. |
| I need to study all that material and then talk to the Irish bishops . | Мне нужно, изучить все материалы, а затем поговорить с ирландскими епископам». |
| The report added that the opposition leaders "neither accepted nor rejected the offer, but promised to study it carefully". | В докладе добавлено, что лидеры оппозиции «не приняли и не отклонили предложение, а обещали тщательно изучить его». |
| Properly to study any area, at times to have to roam much. | Чтобы как следует изучить какой-то район, порой приходиться немало покружить. |
| For example, wheat has a very large, complex genome which is difficult to study. | Например, пшеница имеет очень большой, сложный геном, который трудно изучить. |
| The primary objective of the station was to improve the quality of weather forecasts and to study global processes of climate change. | Цель работы станции - улучшить качество прогнозов погоды и изучить глобальные процессы изменения климата. |
| That means that it must study the entire performance history of a work. | Это значит, что необходимо изучить полную историю произведения. |
| To study the properties of these functions he invented a Calcul des Combinaisons. | Чтобы изучить свойства этих функций, он разработал «исчисление сочетаний» (Calcul des Combinaisons). |
| We must study them and defeat Murong Chui's army. | Мы должны изучить их и победить армию Мужунчуя. |
| He must study Leyasu's moves to understand his purposes. | Он должен изучить действия Иэясу, чтобы понять его намерения. |
| So you settled down to study it. | И ты решил изучить все досконально. |
| But I have to study the scene. | Но я должен изучить место преступления. |
| You are about to have the opportunity to make a detailed study. | Теперь у вас есть возможность детально изучить. |
| I'm trying to put together a group in June... to study the whole coast. | Я собираюсь собрать группу в июне... чтобы изучить все побережье. |
| While there are currently other priorities, it would be useful for the IMF to study anew an SDR substitution account and similar schemes. | Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы. |
| Our mission is to study this woman to observe her in her natural habitat. | Наша задача - изучить эту женщину, пронаблюдать за ней в ее привычной среде. |