Let my scientists study it. |
Позволь нашим учёным изучить его. |
So you can study the list at home. |
Сможешь изучить список дома. |
We have to study it. |
Нам надо его изучить. |
We should study them closely. |
Нужно их полностью изучить. |
So how do you study rap scientifically? |
Как можно изучить рэп научно? |
I suggest you study this. |
Рекомендую изучить вот это. |
I'll need to study them. |
Мне нужно их изучить. |
That proposal merited further study. |
Это предложение следует дополнительно изучить. |
To be able to study a Seashocker this closely? |
Возможность изучить Морского Шокера вблизи. |
I'll make a study. |
Я собираюсь их изучить. |
A serious study on that matter should be carried out. |
Необходимо серьезно изучить этот вопрос. |
Please study the sample forms provided. |
Просим изучить приводимые образцы форм. |
We need to study the layout of that structure. |
Мы должны изучить это здание. |
I have to study this. |
Я должен это изучить. |
He wants to study you. |
Он хочет изучить тебя. |
To study this hateful book. |
Изучить эту проклятую книгу. |
(e) Study the feasibility and the modalities of fostering and strengthening cooperation between the Centre and the private sector in developing anti-corruption strategies and measures, in view of the importance of the involvement of the business community in anti-corruption efforts and in technical cooperation. Notes |
е) изучить возможность и вероятные способы налаживания и укрепления сотрудничества между Центром и частным сектором в разработке стратегий и мер по борьбе с коррупцией с учетом большого значения участия деловых кругов в усилиях по борьбе с коррупцией и в техническом сотрудничестве. |
(b) Study ways to allow staff to be considered as internal candidates when applying for vacancies with organizations in their own duty stations and possibly, at other duty stations, in consultation with other common system organizations; |
Ь) изучить возможности рассмотрения кандидатур сотрудников в качестве внутренних кандидатов при подаче заявлений на занятие вакантных должностей в организациях, расположенных в их собственных местах службы, и, возможно, других местах службы, в консультации с другими организациями общей системы; |
MOWAC therefore proposes to study this phenomenon for future reports. |
В связи с этим МДЖД предлагает подробнее изучить данное явление и отразить результаты в будущих докладах. |
However more study is necessary before determining the appropriateness for Latvia. |
Однако, для того чтобы определить целесообразность проведения таких обследований в Латвии, необходимо их изучить более детально. |
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head. |
Это можно изучить, показав шимпанзе анимированную голову. |
To study - to understand the problem better, I undertook a year-long research to study the lack of awareness about menstruation and the root cause behind it. |
Чтобы изучить, чтобы понять эту проблему лучше, я потратила год на исследование неинформированности о месячных и причин этого явления. |
to study the projects selected for the Inframed study on transport infrastructure needs in the Maghreb. |
изучить проекты, о которых идет речь в проведенном ИНФРАМЕД исследовании потребностей стран Магриба в транспортной инфраструктуре. |
The goal of the study (which is) was simple: to study, in detail, how ten key economic sectors are faring. |
Цель этого исследования (с которым можно ознакомиться на Интернете по адресу) была простой: детально изучить состояние дел в десяти экономических секторах. |
To study - to understand the problem better, I undertook a year-long research to study the lack of awareness about menstruation and the root cause behind it. |
Чтобы изучить, чтобы понять эту проблему лучше, я потратила год на исследование неинформированности о месячных и причин этого явления. |