Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Study - Изучить"

Примеры: Study - Изучить
We were wondering if you think we might induce her to speak in that way, in order to study... Мы хотели спросить, нельзя ли нам намеренно спровоцировать ее на подобные разговоры, чтобы изучить...
It was recommended to ASC, LA and JPL to study the necessity of a high accuracy on-board accelerometer for orbit determination. АКЦ, НПО им.Лавочкина и JPL должны изучить необходимость установки на борт высокоточного акселерометра.
You can find a detailed description of both in the corresponding sections of the site and study their technical and functional features. Характеристики каждой версии подробно изложены в соответствующих разделах сайта и при желании вы можете детально изучить их технические и функциональные особенности.
It is also of interest to study the extremal numbers of triangular cells in arrangements that may not necessarily be simplicial. Интересно также изучить экстремальные количества треугольных ячеек в конфигурации, которая не обязательно симплициальна.
In 1919 enrolled in the Modena fascist party In March 1911 Guido Corni went to Italian Tripolitania in order to study the possible economic development of the region. В марте 1911 года Гвидо Корни отправился в Итальянскую Триполитанию, чтобы изучить возможные экономические перспективы региона.
At the time of our company's flotation the basic idea was helping to a common user to study a foreign language in the background and safe the time. На момент создания компании основной идеей было помочь простому пользователю изучить иностранный язык в фоновом режиме и при малых затратах времени.
You have to study every one of them to make sure how well they can disengage themselves from the interests of their region or business. Надо изучить каждого, насколько он сможет абстрагироваться от интересов своего региона, своего бизнеса.
So our goal is to study how they work, the resources they have access to, so that they can make this product. Мы намеревались изучить, как они работают и какими ресурсами располагают для изготовления нашего устройства.
Because of the luxury of time, we were able to study animals such as sharks and grouper in aggregations that we've never seen before. Располагая бесценным временем, мы смогли изучить акул и груперов в невиданных ранее сообществах.
Tonight we're sorting out the watches to study the movements in the building, the store's hours, very scientific you know. Нужно изучить передвижения в здании, часы работы ломбарда, все по-научному.
In that connection, his Government felt that it would be appropriate to study the relationship between a convention for a code of crimes and the establishment of an international criminal jurisdiction. В этой связи его правительство считает целесообразным изучить взаимосвязь между какой-либо конвенцией относительно кодекса преступлений и установлением международной уголовной юрисдикции.
They wanted to study me, so they could find out why I'm immune to the side effects of NZT. Они хотели изучить меня, чтобы понять, почему я не подвержен пагубному воздействию НЗТ.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city. В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения... и самые выдающиеся технические достижения города.
And so with this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process. Если художественное творчество - это неврологический продукт, я предположил, что мы можем изучить его, как и любой другой неврологический процесс.
And so with this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process. Если художественное творчество - это неврологический продукт, я предположил, что мы можем изучить его, как и любой другой неврологический процесс.
In order to test the methods properly, we would need to study a period with large increases and falls in interest rates. Для того чтобы обеспечить полномасштабное тестирование методов, необходимо изучить период, характеризующийся значительными повышениями и понижениями процентов.
The miroamera has allowed us to study Red Star's layout. Микрокамера позволила нам изучить планировку "Красной Звезды".
The Commission should also study whether State practice creating international custom included not only the actual behaviour of States but also official statements at international meetings and conferences. Комиссии также необходимо изучить вопрос о том, включает ли создающая международный обычай практика государств как фактические действия государства, так и официальные заявления на международных совещаниях и конференциях.
All experts were requested to carefully study the concerns expressed by CLEPA regarding the potential deterioration in side impact and misuse avoidance performance with flexible lower anchorages systems. Всем экспертам было предложено тщательно изучить опасения, выраженные КСАОД в отношении потенциального ухудшения характеристик при боковом ударе и средств предупреждения неправильной эксплуатации при использовании гибких систем нижних креплений.
The electric keyboard is taught for those who wish to study popular/rock music, as well as a compact inexpensive version of a classical piano. В эстрадных группах имеется также возможность для тех, кто имеет склонность к сочинению, изучить технику аранжировки собственных мелодий для нескольких инструментов.
I was in the service of the young lady's father, Lord Wartlestone, during which time I had opportunity to study her ladyship. Я почти год работал у отца юной леди, лорда Уорплсдона,... и за это время успел хорошо изучить ее характер.
I explained that you'd come from Edinburgh to study Plexicorp's manufacturing, but they don't know anything about it. Я объяснил, что вы приехали из Эдинбурга чтобы изучить методы производства компании "Плексикорп", но они ничего об этом не знают.
Anakin... if one is to understand the must study all its aspects... not just the dogmatic narrow view oftheJedi. Энакин если кому-то известна великая тайна то следует изучить все ее стороны а не только догматические и ограниченные взгляды джедаев.
In conclusion, the Committee agreed to study at its next session the issue of debt-burden adjustment formula, including possible alternatives. В заключение Комитет согласился изучить на своей следующей сессии вопрос о формуле исчисления скидки на бремя задолженности, включая возможные альтернативные варианты.
His delegation believed it was necessary to study in depth the distribution of liability of the network of EDI users and service providers. Делегация Франции считает, что необходимо подробно изучить вопрос о распределении ответственности по сети пользователей ЭОД и тех, кто занимается оказанием услуг.