Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Study - Изучить"

Примеры: Study - Изучить
We shall study the draft plan of action carefully. Мы намерены тщательно изучить этот проект плана действий.
The Commission has drafted numerous recommendations which the United Nations system should study before the review of the Millennium Declaration next autumn. Комиссия разработала многочисленные рекомендации, которые системе Организации Объединенных Наций следует изучить до проведения обзора Декларации тысячелетия осенью следующего года.
In the course of its work, the team also had the chance to study other global projects. В ходе своей работы группа также имела возможность изучить другие глобальные проекты.
States and the various parties concerned should study and constantly follow up and monitor the recommendations adopted by the workshop. Государствам и различным заинтересованным сторонам надлежит изучить рекомендации, принятые Практикумом, и постоянно практиковать их последующую реализацию и мониторинг.
They invited delegations to study the texts and to consult with their trade. Она предложила другим делегациям изучить тексты и проконсультироваться с представителями своих отраслей.
Counsel shall be allowed to study the case prior to the prosecution in respect of matters concerning his client. З. До начала допроса адвокату должно быть позволено изучить материалы дела по вопросам, касающимся его клиента.
It was stated that the Secretariat could study that matter and report to the Commission at a future session. Было заявлено, что Секретариат мог бы изучить этот вопрос и представить Комиссии на одной из ее будущих сессий соответствующий доклад.
The study addressed underlying reasons for these problems and provided 25 recommendations to address these areas of concern. Исследование позволило изучить основные причины возникающих проблем и сформулировать 25 рекомендаций, направленных на их решение.
The study noted the success of the Tunisian sustainable development model and recommended that it be studied and reproduced. В исследовании говорится о преимуществах тунисской модели устойчивого развития, которую рекомендуется изучить и широко распространить.
The Prime Minister promised to study my Special Envoy's specific suggestions. Премьер-министр обещал внимательно изучить сделанные им конкретные предложения.
A full impact assessment study is yet to be conducted. Нам еще предстоит глубоко изучить последствия этого конфликта.
These centres provide education services to all those who wish to study the State language or to improve their knowledge of Kazakh. Указанные центры оказывают образовательные услуги всем желающим изучить государственный язык либо повысить уровень владения казахским языком.
The Department plans to study the report carefully and will take action to follow up on its recommendations, as appropriate. Департамент намеревается внимательно изучить доклад и примет меры для выполнения, по мере необходимости, содержащихся в нем рекомендаций.
There is a need to study the extent of desertification and ways to measure it effectively. Надо изучить масштабы такого опустынивания и способы их точной оценки.
More work is needed to study their effectiveness as main or supplementary interventions at programme level in all malaria affected countries. Следует дополнительно изучить их эффективность в качестве основных или вспомогательных мер для принятия на программном уровне во всех затронутых малярией странах.
It is strongly recommended that the person responsible for classification study the criteria before and during use of the decision logic. Лицам, ответственным за классификацию, настоятельно рекомендуется изучить приводимые критерии как до, так и в ходе использования схемы принятия решения.
The State party should study the situation in those countries. Государству-участнику следует изучить опыт этих стран.
It will remain on the agenda for the next session so that delegations can study the issue in greater detail. Этот пункт будет включен в повестку дня следующей сессии, с тем чтобы делегации могли изучить данный вопрос более подробно.
An additional study on the relationship between international cooperation and international principles would be helpful in establishing possible derogations to those of sovereignty and non-intervention. Следует дополнительно изучить связь между международным сотрудничеством и международными принципами, с тем чтобы установить возможные отступления от принципов суверенитета и невмешательства.
The Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. Комиссия обратилась с просьбой к Секретариату изучить возможность подготовки такого руководства.
Equatorial Guinea committed itself to study each and every recommendation carefully, with the will to implement them. Экваториальная Гвинея приняла на себя обязательства тщательно изучить каждую из этих рекомендаций с намерением их осуществить.
It appreciated the fact that Kiribati had been able to study the recommendations and to provide responses to them. Оно с одобрением отметило тот факт, что Кирибати смогла изучить рекомендации и представить на них свои ответы.
CoE-ESCR asked Denmark to study the consequences of the privatization of health care on equal access. ЕКСП-СЕ просил Данию изучить последствия приватизации здравоохранения для равного доступа к медицинским услугам.
His delegation urged the UNCITRAL secretariat to study further the possibility of drawing on the UNCITRAL Trust Fund to improve developing country participation. Делегация Бенина настоятельно призывает секретариат ЮНСИТРАЛ дополнительно изучить возможности использования средств Целевого фонда ЮНСИТРАЛ для расширения участия развивающихся стран.
At the conference, students will be invited to study the Declaration and to submit their own recommendations for the attention of Member States. На ней студентам будет предложено изучить Декларацию и представить вниманию государств-членов собственные рекомендации.