Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Укреплению

Примеры в контексте "Strengthen - Укреплению"

Примеры: Strengthen - Укреплению
Social assessments can facilitate inclusion in the entire process of policy-making and implementation and, as such, strengthen democracy. Социальная экспертиза может способствовать вовлечению всего населения в совокупный процесс выработки и осуществления политики и тем самым укреплению демократии.
Likewise, continuing efforts to coordinate and strengthen partnerships with civil society and the private sector should help meet some of the requirements. Аналогичным образом продолжающиеся усилия по координации и укреплению партнерств с гражданским обществом и частным сектором должны помочь удовлетворить ряд потребностей.
Furthermore, the project will strengthen links between producers and users of statistics. В дополнение к этому данный проект будет содействовать укреплению связей между поставщиками и пользователями статистических данных.
Such a partnership would strengthen regional economic integration as a means of attracting international private investment. Такое партнерство будет способствовать укреплению региональной экономической интеграции, привлекая международные частные инвестиции.
Those decisions will strengthen our ability to cope with current global threats and challenges. Выполнение принятых решений будет способствовать укреплению наших возможностей в области устранения современных глобальных вызовов и угроз.
Human resource management and development activities in developing countries strengthen human, institutional and organizational capacity. Осуществляемая в развивающихся странах деятельность в области управления и развития людских ресурсов способствует укреплению кадрового, институционального и организационного потенциала.
There is no doubt that these activities strengthen democracy and freedom. Эти меры, несомненно, призваны содействовать укреплению демократии и обеспечению свободы.
We believe that the universalization of the additional protocols would strengthen the international non-proliferation regime and contribute to the security of all States. Мы считаем, что придание универсального характера дополнительным протоколам будет способствовать укреплению международного режима нераспространения и безопасности всех государств.
The visitors assessed positively the activity of the facility and expressed their readiness to continue and strengthen cooperation. В ходе всех посещений была отмечена положительная информация о деятельности учреждения и выражена готовность к продолжению и укреплению установившегося сотрудничества.
Dialogue between source and receiving countries can also strengthen cooperation and enhance the regulation of migration. Диалог между странами происхождения и странами назначения также может способствовать укреплению сотрудничества и улучшению регулирования миграции.
The media sometimes, knowingly or unknowingly, perpetuate or help strengthen negative stereotypes. Иногда средства массовой информации сознательно или непроизвольно содействуют насаждению или укреплению негативных стереотипов.
Such a protocol would thus effectively strengthen the Convention and increase confidence in its strict application. Таким образом данный протокол будет содействовать реальному укреплению Конвенции и уверенности государств в ее строгом соблюдении.
They help to increase national and international security and strengthen strategic stability. Они способствуют повышению национальной и международной безопасности и укреплению стратегической стабильности.
It could also help strengthen the NPT and the disarmament regime. Это также могло бы способствовать укреплению ДНЯО и разоруженческого режима.
India actively participated in the exercise last year to amend and strengthen the Convention on physical protection. В прошлом году Индия активно участвовала в работе по корректировке и укреплению Конвенции о физической защите.
The draft resolution would strengthen that commitment. Проект резолюции приведет к укреплению этой приверженности.
It also sought to promote and strengthen the scientific and engineering capacity of its domestic space industry. Оно также приняло меры, способствующие укреплению научного и инженерного потенциала космической промышленности страны.
18 b Support multilateral organisations in their efforts to promote and strengthen democracy. Оказывать поддержку многосторонним организациям в их усилиях по развитию и укреплению демократии.
These conditions would only strengthen the credibility of the panel and help it to enjoy support from Member States. Выполнение этих условий приведет лишь к укреплению авторитета группы и поможет ей привлечь поддержку государств-членов.
But if political leaders and policymakers want lower oil prices, they should be promoting policies that strengthen the dollar. Но если государственные лидеры и политики хотят добиться понижения цен на нефть, они должны поощрять политику, способствующую укреплению курса доллара.
In the interim, efforts have been made to increase transparency and strengthen tools for reporting. Тем временем предпринимаются усилия по повышению транспарентности и укреплению механизмов отчетности.
It also welcomed efforts to reform and strengthen the judiciary. Она с удовлетворением отметила также усилия по реформированию и укреплению судебной системы.
The latter is earmarked to finance medium- and long-term investment, strengthen equity and provide guarantees for small and medium-size enterprises. Европейский инвестиционный банк должен финансировать среднесрочные и долгосрочные инвестиции, содействовать укреплению акционерной базы и предоставлять гарантии для малых и средних предприятий.
In our view, these progressive changes will strengthen the credibility of the Security Council. По нашему мнению, эти прогрессивные изменения будут способствовать укреплению авторитета Совета Безопасности.
Indeed, the creation of employment can strengthen social coherence and facilitate ethnic reconciliation. Кроме этого, создание рабочих мест может привести к укреплению социальной общности и способствовать процессу этнического примирения.