Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
Straight to voice mail. О, прямо на голосовую почту.
But the River Euphrates which flowed down to Babylon raised above its natural level hemmed in by dams and dikes, but if dams were opened full and the dikes were broken, the river which ran straight through the heart of the city would fall to nothing. Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималасьвышеее естественногоуровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет.
it has grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky, and those lucky enough to catch it in flight think that they have caught a glimpse... of a firebird. Но однажды она станет настолько уверенной, что взлетит на своих алых крыльях прямо в небо и те, кому повезёт увидеть её полет подумают, что в этот день они видели жар-птицу.
It was though he walked unhindered, straight up to the stony gates of Heaven. Plucked all the torches that light the way up there night and day, the fires of Fate, and swung them laughingly to the earth. Он свободно шел прямо к каменным вратам небес, сорвал все факелы, освещающие дорогу днем и ночью, огни судьбы,
Its seamlessness symbolises a never-ending connection and, according to a traditional folk tale, we wear this ring on our ring finger because it has been said that a nerve ending runs from this finger straight to the heart! Отсутствие в кольце литьевого рубца символизирует бесконечность союза, а надевают его на безымянный палец, через который по народному приданию проходят нервные окончания, ведущие прямо к сердцу.
A character line ran from the front to back further lowering the car even more visually, so "the new Hudson looked like a dream car straight from the auto show." Характер внешней линии кузова визуально обтекал машину так, что «новый Hudson походил на автомобиль мечты прямо из автосалона».
The film's original running length was 140 minutes, but the film's producer (who had final cut privilege) was convinced to edit the film down to 113 minutes when Harvey Weinstein threatened to release the film straight to DVD and bypass a theatrical release altogether. Первоначальная длина фильма была 140 минут, но продюсер фильма убрал 27 минут, после того как Харви Вайнштейн пригрозил выпустить фильм прямо на DVD в обход кинотеатров.
And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics, А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли!
If the ball would roll from the center point straight into one of the goals, its track would be, or would seem to be, strictly determined and the whole thing would be boring. Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
manoeuvre of vehicle (straight ahead, reversing, stopping, overtaking, changing lane, turning left, turning right, U-turning, other, unknown) движение транспортного средства (прямо, задним ходом, замедление, обгон, изменение полосы движения, поворот налево, поворот направо, разворот, иное, информация отсутствует),
So the movie takes place, for X-Men fans, it's straight after X-Men 3, Фильм начинается с места, для фанатов "Людей Икс", прямо после "Людей Икс З",
Straight up out the tomb Big dreams on my mind Прямо из могил это мечта
Straight down the alley, keep going to the end. Прямо по улице до тупика.
STAND UP STRAIGHT, NICCOLO. СТАНЬ ПРЯМО, НИККОЛО.
Herzel Street: Straight ahead. Улица Герцеля прямо вперед.
LIFT THE LEFT LEG STRAIGHT INTO THE AIR, Поднимите левую ногу прямо вверх
Straight, to the river. Прямо. Жми давай к воде.
He could take an East German who had just come over the Wall, look him straight in the eye, and ask him to go back... to the place he just fled and spy for us. Он мог взять восточного немца, только что перебравшегося через стену, взглянуть ему разок прямо в глаза и послать его туда, откуда он только что вырвался - работать на нас.
Straight ahead of us. Цель прямо по курсу.
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan. модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена.
Straight down the road. Вам - прямо по дороге.
Straight up and down? Прямо вверх и вниз?
THAT FIRE'S HEADED STRAIGHT TO BERK. Огонь движется прямо к Олуху.
Straight from Budapest today? Прямо из Будапешта? Сегодня?
Straight ahead, then turn right. Прямо вперед, потом направо.