Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
I thought it was karma, so I hopped on my bike and I rode straight to my grandpa's. Я подумал, что это карма, так что я залез на свой велосипед и поехал прямо к дедушке.
Yes. I'd just rather buy them from you straight up. Лучше я куплю их у вас прямо здесь, хорошо?
Did you know about the door leading from the corridor straight into your husband's room? Вы знали о существовании маленькой двери, ведущей из коридора прямо в кабинет вашего мужа?
Yes, just my brother, think he's come straight from the pub! Да, просто мой брат, думаю, что он пришел прямо из паба!
"When a guy looks at me, straight in the eye" "Когда парень смотрит мне прямо в глаза"
You get called first, you get up there, and you look them straight in the eye, and you tell them Mike went to Harvard. Тебя вызовут первой, ты выйдешь на трибуну, посмотришь им прямо в глаза и скажешь, что Майк учился в Гарварде.
Can we get a straight answer on what you mean when you say, (бабино) Можно спросить ПРЯМО, в каком смысле
Take the right turn, then straight ahead, and the last door on the left. Повернете направо, потом прямо, и в конце коридора налево.
There was nothing nicer, Mary thought to herself, than the smell of a wet rooster the sound of rain on the roof and the taste of sweetened condensed milk straight from the can while watching your favourite cartoon. Не было ничего приятнее, думала Мэри, чем запах мокрого петуха, шума дождя по крыше, и сгущенного молока прямо из банки, во время просмотра любимого мультфильма.
Why don't you see what's staring you straight in the face? Почему ты не видишь то, что у тебя прямо под носом?
This castle is actually a four-stage rocket and it's headed straight for the Pompidou Center. Так этот замок, на самом деле, четырехступенчатая ракета и она направляется прямо к центру Помпиду!
The tracks go in a straight line towards the edge. Следы ведут прямо к краю крыши!
As you wish, I'll send you straight to the afterlife! Мы отправим вас в ад прямо сейчас.
Can you tell me straight out? У меня плохая память, скажите прямо...
So from now on, drink straight from the faucet or milk carton... and we'll eat while standing over the sink or toilet. С этого момента вы пьете только из-под крана или прямо из пакета а едите прямо над раковиной или туалетом.
Conference room 8 is located on the left, conference rooms 5-7 are straight ahead. Зал заседаний 8 находится слева, залы заседаний 5-7 - прямо.
The Strait of Istanbul, which runs straight through the city of 12 million inhabitants, is approximately 31 kilometres long and 700 metres wide at its narrowest point. Стамбульский пролив, который протекает прямо через город с 12-миллионным населением, имеет приблизительно 31 километр в длину, а в самой узкой своей точке - 700 метров в ширину.
Just walk straight ahead and you'll be on top of me. Идите прямо и наткнётесь на меня!
Dorcas, if you have something to say, I would thank you for saying it straight. Доркас, если у вас есть, что сказать, я буду благодарен, если вы выскажете это прямо.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan. Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Right, it's straight on on this road for a mile and then it's right. Так, это прямо по этой дороге, через одну милю и направо.
Eat a block of cream cheese straight from the foil and lie about it to your wife! Ел пачку сливочного сыра прямо из обертки и врал об этом своей жене!
Right, so, straight to yours, leave the boy there? Ну что, прямо к тебе, возьмём парня с собой?
I went straight to her room, and I tore her room apart. Я пошел прямо к себе в комнату, и я помимо разорвал ее комнату.
How about you just give me a straight answer for once? А может, хоть раз ответишь прямо?