Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
Stand up straight when you're talking to me. Стой прямо, когда говоришь со мной.
Sam, I'll walk straight out to the beach. Сэм, я пойду прямо на пляж.
She will lead us straight to him. Она приведёт нас прямо к нему.
Turns out they're not crazy about hiring someone who can't shoot straight. Возможно, они не сумасшедшие нанимать того, кто не может попасть прямо в цель.
This wine has gone straight to my head. Это вино ударило мне прямо в голову.
There's a tunnel right underneath that bus that leads straight into Vega. Прямо под этим автобусом есть туннели, ведущие прямо к Веге.
Wait, this was straight from the bank. Подождите, это же прямо из банка.
She could lead a kill squad straight to the lair. Она может привести отряд Ультры прямо в наше убежище.
And he just turn his head around... and he was looking straight at me. Он повернул голову и посмотрел прямо на меня.
At one point, I straight punched you in the face. Один раз я ударил тебя прямо в лицо.
The impact drove my lower leg straight through my knee joint. Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
I'll tell you straight up what I know. Я скажу вам прямо, что я знаю.
Which is why I came straight to you. Именно поэтому Я пришел прямо к вам.
None of your dad's air rifles shoot straight. Ничего из вашей пневматики прямо не стреляет.
It sent him off the track at an unexpected angle, straight into the wall. Он вылетел с трассы под неожиданным углом, ударившись прямо о заграждение.
Or he went straight back to the embassy and reported everything to the KGB. Или он после встречи пошел прямо в посольство и обо всём доложил в КГБ.
Just before dawn Katrina heads north west straight for the coast. Перед самым рассветом Катрина возглавляет Северо-запад прямо к побережью.
AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт.
But I'm coming straight to work on Saturday from the airport. Но в субботу я прямо из аэропорта приеду на работу.
Meantime, if he contacts any of you, you refer him straight to me. В то же время, если он свяжется с любым из вас, вы направляете его прямо ко мне.
Okay, let me get this straight. Хорошо, позвольте мне высказать прямо.
Just, sit up straight, sweetheart. Просто, сиди прямо, милая.
We'll just keep it straight. Мы просто будем плыть прямо. Да.
They run straight through town, right by the aquarium. Они идут через город, прямо в аквапарк.
Hung 'em in a straight line right up there. Повесили их в ряд, прямо здесь.