Heading straight for us! |
Идет прямо на нас. |
We're going straight to the airport. |
Едем прямо в аэропорт. |
Sir, the exclusion zone is straight ahead. |
Сэр, запретная зона прямо. |
We're going straight to the top! |
Мы отправимся прямо на верх! |
Come straight through to the kitchen. |
Проходи прямо на кухню. |
I came here straight from work. |
Я прямо с работы. |
I'm going straight on. |
А я пойду прямо. |
Diagonally, straight back. |
По диагонали прямо в конец. |
Let me get this straight. |
Прямо за этим холмом есть ранчо. |
Follow it straight ahead. |
Держи путь прямо по ней. |
They went straight into it. |
И они врезались прямо в него. |
Take him straight to the airfield. |
Отвези его прямо на аэродром. |
Okay, keep it straight. |
Хорошо, держи прямо. |
Hanzomon is straight ahead on the Koushu Highway... |
Ханзомон прямо по дороге Кошу... |
Dilithium straight from the source! |
Дилитий прямо из источника! |
Last one ran straight into traffic. |
Последняя выбежала прямо на шоссе. |
Delivered straight to my door! |
Доставка прямо к дому! |
Hand them straight to Border Force, |
Передал бы их прямо пограничникам, |
Now... stand up straight. |
Так... встать прямо. |
Up, straight up. |
Вверх, прямо вверх. |
See, if you just drive straight along up there... |
Смотрите, если поехать прямо... |
You're headed straight for them. |
Вы направляетесь прямо к ним. |
Let's just take him straight into a cell. |
Отведем его прямо в камеру. |
I can see straight to the horizon. |
Все просматривается прямо до горизонта. |
Just straight up doing it. |
Прямо как он делает это. |