| The text says "straight in any direction, or diagonally, two spaces", whereas the Appendix says "2 spaces straight in any direction or combination". | В тексте сказано «прямо в любом направлении, или по диагонали, две клетки», в то время, как в приложении «2 клетки прямо в любом направлении или комбинация». |
| And the main road goes right through Bullhead and straight through to Sherman Creek. | Она проходит прямо через Бычью Башку и выводит к ручью Шермана. |
| We walk right out and straight to where the money is waiting for us, here. | Мы выйдем отсюда и пойдем прямо туда, где нас ждут деньги, здесь. |
| This dude's rockin' straight up women hair. | У этого рокерского чувака волосы прямо как у бабы |
| Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down. | Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут. |
| First day on the job, I shoot you, I lead us straight into an ambush. | Первый день на работе, я стреляю в тебя, я привожу нас прямо в засаду. |
| And you, my friend, you carry on straight on that road. | И ты, мой друг, ехай прямо по этой дороге. |
| Even if it leads me straight to him? | Даже, если это приведёт меня прямо к нему? |
| I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. | Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро. |
| I think what we should do now is collate all those findings and get them straight to the mayor's office. | Я думаю, нам надо сейчас сопоставить все факты и направить их прямо в мэрию. |
| I thought you were going straight home | Я думала, ты пойдешь прямо домой |
| The closest electricity's two Miles straight down! | Ближайшая электростанция у двух милях прямо вниз! |
| But, like, having someone tell you straight to your face that they're not interested really sucks. | Но, типа, когда тебе прямо в лицо говорят, что ты неинтересен, это настоящий отстой. |
| When you throw up, you throw up straight into it. | Когда ты захочешь вырвать, то делай это прямо в сумку. |
| Can you rig it to fire in a straight line? | Ты можешь заставить её выстрелить прямо? |
| Is she staring straight ahead being super-scary quiet? | Она смотрит прямо перед собой и пугающе молчит? |
| Did you come straight back to Haslam's? | Ты сразу пошел прямо к Хасламу? |
| Maybe a taste of sweet nectar straight from the hive? | Может хочешь сладкого нектару прямо из улья? |
| Serves you right for eating jam straight out of the jar. | А нечего было есть варенье прямо из банки. |
| I came here straight from the registrar's here! | Я сюда прямо из ЗАГСа пришел! |
| Call my driver and tell him there's still time Toake my flight if he comes straight here. | Позвони водителю и скажи, что я еще успею на самолет, если он приедет прямо сюда. |
| It's drifting straight toward our television cameras. | Его несет прямо на наши камеры! |
| Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us. | Нори и Джо предстоит небольшое приключение вместе, и огромная ракета летит прямо на нас. |
| No, I'll tell you straight out, I'm not answering it. | Нет, я скажу вам прямо, я не буду отвечать. |
| Now see, I need you to be straight, just like you did on that New Day Co-op sit down. | Сейчас я хочу, чтобы ты был честен, прямо как на заседании кооператива "Новый день". |