Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
The text says "straight in any direction, or diagonally, two spaces", whereas the Appendix says "2 spaces straight in any direction or combination". В тексте сказано «прямо в любом направлении, или по диагонали, две клетки», в то время, как в приложении «2 клетки прямо в любом направлении или комбинация».
And the main road goes right through Bullhead and straight through to Sherman Creek. Она проходит прямо через Бычью Башку и выводит к ручью Шермана.
We walk right out and straight to where the money is waiting for us, here. Мы выйдем отсюда и пойдем прямо туда, где нас ждут деньги, здесь.
This dude's rockin' straight up women hair. У этого рокерского чувака волосы прямо как у бабы
Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down. Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут.
First day on the job, I shoot you, I lead us straight into an ambush. Первый день на работе, я стреляю в тебя, я привожу нас прямо в засаду.
And you, my friend, you carry on straight on that road. И ты, мой друг, ехай прямо по этой дороге.
Even if it leads me straight to him? Даже, если это приведёт меня прямо к нему?
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро.
I think what we should do now is collate all those findings and get them straight to the mayor's office. Я думаю, нам надо сейчас сопоставить все факты и направить их прямо в мэрию.
I thought you were going straight home Я думала, ты пойдешь прямо домой
The closest electricity's two Miles straight down! Ближайшая электростанция у двух милях прямо вниз!
But, like, having someone tell you straight to your face that they're not interested really sucks. Но, типа, когда тебе прямо в лицо говорят, что ты неинтересен, это настоящий отстой.
When you throw up, you throw up straight into it. Когда ты захочешь вырвать, то делай это прямо в сумку.
Can you rig it to fire in a straight line? Ты можешь заставить её выстрелить прямо?
Is she staring straight ahead being super-scary quiet? Она смотрит прямо перед собой и пугающе молчит?
Did you come straight back to Haslam's? Ты сразу пошел прямо к Хасламу?
Maybe a taste of sweet nectar straight from the hive? Может хочешь сладкого нектару прямо из улья?
Serves you right for eating jam straight out of the jar. А нечего было есть варенье прямо из банки.
I came here straight from the registrar's here! Я сюда прямо из ЗАГСа пришел!
Call my driver and tell him there's still time Toake my flight if he comes straight here. Позвони водителю и скажи, что я еще успею на самолет, если он приедет прямо сюда.
It's drifting straight toward our television cameras. Его несет прямо на наши камеры!
Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us. Нори и Джо предстоит небольшое приключение вместе, и огромная ракета летит прямо на нас.
No, I'll tell you straight out, I'm not answering it. Нет, я скажу вам прямо, я не буду отвечать.
Now see, I need you to be straight, just like you did on that New Day Co-op sit down. Сейчас я хочу, чтобы ты был честен, прямо как на заседании кооператива "Новый день".