Don't mess around, tell me straight. |
Не юли, скажи прямо. |
Let me get this straight. |
Давайте-ка я скажу вам прямо. |
I went straight through you. |
Я пошёл прямо по вам. |
We work four days' straight. |
Мы работаем прямо четыре дня. |
I'm straight up jealous of it. |
Я ей прямо завидую. |
Let me get this straight. |
Позвольте мне высказать всё прямо. |
She's come straight from London. |
Она прибыла прямо из Лондона. |
Darling, do try and drive straight. |
Деточка, постарайтесь ехать прямо. |
Just keep going straight. |
Толкай прямо без вопросов. |
Ask him straight out. |
Попроси его стоять прямо. |
And keep your left arm straight. |
Держи левую руку прямо. |
After the bridge, the first left, straight ahead. |
После моста налево и прямо. |
Go on, straight ahead. |
Я же тебе сказал, прямо. |
That must be said straight out. |
Об этом надо говорить прямо. |
Wash the guilt straight down the drain. |
Смыть вину прямо в канализацию. |
Look for an alley straight ahead. |
Ищи аллею прямо впереди. |
I'm riding straight in. |
Я еду прямо туда. |
Okay, keep your back straight. |
Хорошо, держи спину прямо. |
The motorbike was coming straight for us. |
Мотоцикл мчался прямо на нас. |
We're headed straight for it. |
Мы движемся прямо на него. |
We're headed straight for it. |
Мы летим прямо к нему. |
I'm just going to say it straight out. |
Хочу сказать прямо. Клай? |
Chubowski just ran straight into traffic. |
Чабовски бежит прямо по дороге. |
Ilektra, sit up straight. |
Илектра, сядь прямо. |
A temple sign straight ahead? |
Прямо мимо знака "храм"? |