This goes straight to Gawker unless you back off. |
И это попадет прямиком к Гаукеру, если, конечно, ты не отступишь. |
I went to set her straight. |
И я направился прямиком на встречу с ней. |
We're headed straight into court, so... |
Мы сейчас прямиком в суд, так что... |
All at money went straight back to senator Davis. |
Все деньги уходили прямиком к сенатору Дэвису. |
We can ride it into the red and straight into his bank account. |
Мы сможем проследовать в красную зону прямиком к его банковскому счёту. |
I went straight to Esterhase and Alleline. |
Пошла прямиком к Эстерхайзи и Аллелайну. |
For 20 minutes, after which he went straight home, according to his anklet. |
20 минут, а потом пошел прямиком домой, судя по данным браслета. |
After the caterers I went straight to Donny's so we could leave bright and early together. |
Из гостиницы я направилась прямиком к Донни чтобы с утра пораньше мы вместе поехали сюда. |
I should send you straight back to hell. |
Я мог бы отправить тебя прямиком обратно в ад. |
Giving the software virus straight to the CPU. |
Отправить программный вирус прямиком в процессор. |
If she had kept on going down'd had gone straight to that castle. |
Потому что, если бы она пошла тем путем... то попала бы прямиком в этот замок. |
We're all going straight to Hell. |
Мы точно попадем прямиком в ад. |
I looked down Byron Mcnurtney road, and it leads straight to the emergency room. |
Просмотрел я путь Байрона МакНертни, и он ведет прямиком в приемный покой. |
We're all going straight to hell. |
Мы все отправимся прямиком в ад. |
The information on that disc is fed straight into the deepest control centres of his brain. |
Информация на этом диске ведет прямиком в самый глубокий центр управления его мозга. |
Sometimes I'd give the guy a special tonic straight from India. |
Иногда я давала парням специальный тоник прямиком из Индии. |
From there, he headed straight for the wormhole. |
А оттуда он полетел прямиком к червоточине. |
It went straight to voice mail. |
Это отправилось прямиком на голосовую почту. |
But you're going straight to heaven, so... |
Ну вы собрались прямиком на небеса, так что... |
That gang is watching your movements in the hope that you will lead them... straight to Myrna. |
Эта организация наблюдает за каждым Вашим движением... в надежде, что Вы приведёте их прямиком к Мирне. |
You stole that straight from Keith Nankervis's funeral. |
Ты стянул это прямиком с похорон Кита Нанкервиса. |
It went straight from the car park out to the docks. |
Он поехал прямиком из паркинга в доки. |
Departs 10 to 12 hours later, heads straight home. |
Уходит через 10-12 часов, прямиком домой. |
Mr Bridge, straight to bed. |
Мистер Бридж, прямиком в кровать. |
Every month, Earl cashes the government check and then heads straight for the liquor store. |
Каждый месяц Эрл обналичивает чек, и направляется прямиком в винный магазин. |