| A trauma this severe would have sent him straight to the hospital. | При столь серьезной травме он попал бы прямо в больницу. |
| The cartel took you straight to Dominic's stronghold, just as you thought. | Картель привел вас прямо в убежище Доминика, как и и хотели. |
| A great white, just straight in front of me with its mouth open. | Большая белая акула, открыв пасть выпрыгнула прямо на меня. |
| When he came back... he rode straight to my door. | Но когда он вернулся, он подъехал прямо к моей двери. |
| When we animate the lines... color-blind mice stare straight. | Когда мы включаем анимацию полос, мыши-дальтоники смотрят прямо. |
| I just sent two of your buddies straight to hell. | Я только что отправил двух ваших приятелей прямо в ад. |
| Well, he's headed due south, most likely straight to Mexico. | Направляется он к югу, скорее всего, прямо в Мексику. |
| He goes straight to me, wants to override me. | Идёт прямо на меня, хочет переехать. |
| Enemy aircraft headed straight for us. | Вражеский борт направляется прямо к нам. |
| You get in her grill, she challenges your dominance by staring you straight in the eye. | Ты попал в оборот, она испытывает твое влияние, уставившись тебе прямо в глаза. |
| CIA followed your funding trail straight to it. | Ваши денежные переводы привели ЦРУ прямо к нему. |
| Dad says you can't look straight at the sun or it'll ruin your eyes. | Папа сказал ни в коем случае не смотреть прямо на солнце - можно глаза испортить. |
| She has been brought straight here from her current address for questioning. | Ее доставили прямо сюда из дома, где она сейчас проживает, для дачи показаний. |
| He drove her straight into Meneaux's arms! | Она вернулась, а вы бросили её прямо в объятия Мено. |
| Going straight to the border you know what awaits for you. | Двигаться прямо к границе Ты хоть знаешь, что тебя ожидает. |
| Inman came straight to Parish's house. | Инман приехал прямо к Пэришу домой. |
| I'm formally requesting a straight up do-over on that one. | Я официально запрашивает прямо не на что. |
| To help me think, I thought of going to a bar, but I came straight home. | Чтобы лучше думалось, решил зайти в бар, но пришёл прямо домой. |
| An arrow pointing straight to heaven. | Стрелка, указывающая прямо на небеса. |
| Because after you're done working we're going straight to the church. | Потому что сразу после того, как ты закончишь работу мы пойдем прямо в церковь. |
| Sail a big ship like sinbad straight over the waves. | Снаряжу большой корабль как Синдбад, и прямо по волнам. |
| We're should just come straight here from the airport. | Ужин в пять, так езжай прямо сюда из аэропорта. |
| That'll get us straight through into the building's restaurant. | Это проведет нас прямо в ресторан здания. |
| And having people talk straight strait to camera. | И то, что люди говорят прямо в камеру. |
| Lee, I'm not satisfied until the spoon stands straight up. | Ли, я не успокоюсь пока ложка прямо стоять не будет. |