Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
What do you say we head straight to Horizons for happy hour? Что если мы отправимся прямо в "Хорайзонс" на "счастливый час"?
And that car will take us straight to Mandy. И эта машина приведёт нас прямо к Мэнди
We made a decision to say that the likeness was from nine years ago, and I think we have led him straight to Rose. Мы определили, что существуют сходства с 9 лет назад, и я думаю, что это привело его прямо к Роуз.
Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, but the layover in London's only a couple of hours. Сейчас, к сожалению, мы не может улететь прямо в Нормандию, Но рейс в Лондон через несколько часов.
The guy's a straight shooter, you know? Этот парень прямо стрелок, ты знал?
Am I hallucinating, or is that ice coming straight towards us? У меня галлюцинации или эта льдина идет прямо на нас?
Kang Hee is married so she can't say it straight up that Hong Jae Yi's hers. Пэ Кан Хи замужем, поэтому не может сказать прямо, что Хон Чжэ И её.
Get back into your car, make like a bat out of hell for the ocean, and then drive straight into it. Возвращайтесь в свою машину, давите на газ по направлению к океану а потом поезжайте прямо в него.
straight on - bad, left - good прямо - плохо, лево идти.
You know, I came straight from work, or I'd have changed. Прошу прощения, знаете, я прямо с работы... а то бы я переоделся.
I want you to drive straight to the airport... because I don't need your pointy little nose in my business. Я хочу, чтобы ты отвезла нас прямо в аэропорт потому что мне не нужен твой нос в моем деле.
We've just walked straight into a trap? Мы только что зашли прямо в ловушку?
And then when I had given up all hope of finding him My taxi suddenly stopped and there, looking straight at me, was Peter's face. И тогда, когда я потеряла всю надежду найти его, моё такси внезапно остановилось там, где прямо на меня смотрело лицо Питера.
It's heading straight for The Daily Planet! Он летит прямо на "Дэйли Плэнет"!
Frank, I consider it an important part of my job to be straight with you, for good and for bad. Фрэнк, я считаю важной частью своей работы говорить с вами прямо, к добру это или нет.
It's on a collision course, heading straight for us! Курс на столкновение, он движется прямо на нас!
It came straight out of the wall at me. Оно вышло на меня прямо из стены!
Now, when I pull this handle, the enormous amount of power stored in the Tardis... will be channelled straight into Axos. Когда я потяну эту рукоятку, вся неимоверная мощь, накопленная ТАРДИС, будет направлена прямо в Аксос.
Don't see how thanks are in order, considering you just sold me out and led the U.S. military straight to Fury's secret base. Не понимаю, какие могут быть благодарности, учитывая, что ты продала меня и привела американских военных прямо к секретной базе Фьюри.
We left straight from the newsroom right before - Мы ушли из ньюсрума прямо перед тем...
And it's... the line is straight across, it's not even... И там... полоска прямо поперек, она даже не...
That's right. I'm giving it to you straight and fast. Я говорю тебе это прямо и откровенно.
You say you came straight from the reading, Father? Вы говорите, что пришли прямо с чтений, патер?
But trolleys, they never run straight, do they? А тележки, они же никогда не катятся прямо.
I'll tell you straight: that's all we ever get to hear in this house. Скажу вам прямо: только это мы и слышим в этом доме.