| You looked straight ahead the whole time. | Ты всё время смотришь прямо перед собой. |
| I told you to drive straight on. | Я же сказал - ехать прямо. |
| Well, for starters, you chose a destination straight out of your favorite song. | Ну, для начала, вы выбрали место полета прямо как в вашей любимой песне. |
| When you sing to people, your message goes straight to the soul. | А когда ты поёшь, твоё послание проникает прямо в души людей. |
| Standing straight up, not like superman. | Стоя прямо, не как супермэн. |
| I've come straight from Fort Lee upon hearing a disturbing report. | Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение. |
| I mean, he's like straight out of a J.Crew catalogue. | Он прямо как из каталога Джей Крю. |
| You should take your powerful extension cord argument straight to the supreme court. | Ты должен отнести свой мощный удлинительный аргумент прямо в Верховный Суд. |
| Turn left and walk straight until I tell you to stop. | Поверни налево и иди прямо пока я не скажу "стоп". |
| About two hundred miles straight ahead. | В двухсот милях прямо по курсу. |
| Only the finest, straight from the Caspian Sea. | Только лучшие, прямо из Каспийского моря. |
| Well, there's a little bit of sunshine straight from Hollywood. | А вот и лучик солнышка прямо из Голливуда! |
| You're all going straight to hell! | Вы все попадете прямо в ад! |
| These are straight from Havana, with all consideration due to equipment. | Эти прямо из Гаваны, со всем полагающимся оснащением. |
| You're going straight to the freezer! | Отправляешься прямо в удаление из игры! |
| It just went straight up, the height of the bus stop that's down there. | Он взлетел прямо верх... Там, где автобусная остановка... |
| While Bash was riding to six different companies, it appears someone loyal to the English rode straight to Calais and warned them. | Пока Баш ехал к шести разным компаниям, кто-то передал Англии ехал прямо в Кале и предупредил их. |
| Rolf and Jorma, sit up straight! | Рольф и Йорма, сядьте прямо! |
| That straight enough for you, Wendy Crowe? | Так достаточно прямо, Венди Кроу? |
| Just keep going straight and you have to hit land. | Просто держите курс прямо и вы встретите землю |
| How does your body stand straight without a spine? | Как ты стоишь прямо без хребта? |
| Through the trees, straight on through to the mountain peak. | Через лес прямо к вершине горы. |
| Most of the ladies in the congregation manage to pull the news straight out of the atmosphere. | Даже большинство дамочек из паствы, и те умудряются создавать новости, прямо из воздуха. |
| You're flying back tonight, you're going straight back to that airport. | Сегодня вечером ты улетаешь обратно, ты возвращаешься назад, прямо в аэропорт. |
| First time I rotated back, I went straight home to my family. | После моего первого задания, я отправилась прямо домой, к семье. |