Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
In addition to calm and clean sea, it attracts lovers of hiking by mountain Vrmac. Having plenty of footpaths and goat tracks, the mountain overhangs straight above the village. Кроме чистого и спокойного моря, Донья Ластва привлекает любителей пеших прогулок, ведь прямо над посёлком нависает гора Врмац, буквально изрезанная многочисленными пешеходными и козьими тропами.
In 1956, the idea to establish a museum in the building of the former engine room straight here in the hollow of Ležáky was mentioned for the first time. В 1956 году впервые упоминается идея основания музея прямо в лежацкой долине, в бывшем здании машинного помещения.
Then the train went to the station "Obukhovo"; from there, the conversation was straight to the station "St. Petersburg 2". Затем поезд двинулся до станции «Обухово»; оттуда разговоры велись прямо со станцией «Петербург 2-й».
You take him straight to Floreasca, Bagdasar, you choose and get him into the operating room to have him instantly operated. Везите его прямо во Флоряску или в Багдасар, цтобы его там немедленно оперировали.
There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and... На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и...
Unlike many other large rivers, the Sepik has no delta whatsoever, but flows straight into the sea, about 100 kilometres (60 mi) east of the town of Wewak. В отличие от других крупных рек у Сепика отсутствует дельта, поэтому она впадает прямо в море примерно в 100 км от города Вевак.
In a duel with him, Cross manages to fire a bullet straight into the Immortal's gun which explodes, severely damaging the Immortal's face. В одной из перестрелок, Кросс попадает ему прямо в дуло пистолета, отчего тот взрывается и уродует Бессмертному лицо.
I don't know, but you know, you walked straight here - no doubt at allabout where you were going. Я не знаю, но понимаешь, ты шел прямо сюда - без всяких сомнений.
We made a left on Houston, then made a wide right about a minute later, driving straight for about eight minutes or so in stop-and-go traffic. Мы повернули налево на улице Хьюстон, затем где-то через минуту широкий поворот направо, ехали прямо минут восемь или около того по дороге со светофорами.
And the game here is to pick up the shelves, take them down the highway and deliver them straight to the pick worker. И задача здесь - взять полки, провести их по дорожке и принести прямо к упаковщику.
'We decided to ignore the slope 'and move straight to the opening ceremony.' Мы решили проигнорировать этот факт. и двигаться прямо к церемонии открытия.
Lady, this kid lays a finger on you, you come straight to me, and I will expel him faster than a Thai take-out place can read back your delivery order. Леди, этот парень хоть пальцем до вас дотронется, приходите прямо ко мне, и я его выгоню быстрее чем в тайском кафе на вынос повторяют заказ.
Tom Cruise travels this world, meeting with ministers, ambassadors, and the American State Department, advancing LRH technology straight into the corridors of power. Том Круз путешествует по миру, встречаясь с министрами, послами, и представителями Госдепа США, продвигая методики ЛРХ прямо в коридоры власти.
Twice a day, you boys stain your mother's drapes, or befoul a gym sock that has to jump from the hamper straight into therapy. Дважды в день вы, парни, пачкаете шторы своих матерей или оскверняете спортивные носки, которые выпрыгивают к вам в руки прямо из корзины с бельём.
And so, for tasks like this, a narrow focus, where you just see the goal right there, zoom straight ahead to it, they work really well. А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо.
State A then receives a value (on the 0-1 scale) which is directly proportional to its closeness to the upper end point of the straight line. В этом случае состояние А приобретает значение (на шкале от 0 до 1), которое прямо пропорционально близости этой точки к верхнему концу отрезка прямой.
I had a couple of prangs and then I had a bad one just outside Pentonville Prison on the Caledonian Road when a cabbie pulled out and I just went straight into his windscreen. Я падал пару раз а потом была тяжелая авария прямо возле тюрьмы Пентонвилль на Каледонской Дороге, когда таксист вырулил и я просто вошел в его лобовое стекло.
Now, eyes forward, back straight, and... Так, смотрим прямо не горбимся и -
On the carpet, no bowl, they must pour the dog food straight out of the can onto the floor. Прямо на ковре, и никакой миски, они просто вываливали еду для собаки на пол.
The Court's reading of the General Assembly's question and its reasoning, leaping as it does straight from the lack of a prohibition to permissibility, is a straightforward application of the so-called Lotus principle. Прочтение судом вопроса Генеральной Ассамблеи и его умозаключения, перешагивающие от отсутствия запрета прямо к разрешению, представляет собой прямое применение так называемого принципа дела «Лотос».
Room T-327 is straight down there to the left and around the stairs. Комната Т-327 прямо по коридору, потом на лево. и по лестнице.
That means taking a ski lift and climbing to the top of the mountain, and then sort of skiing straight down to finish at the bar. Это значит, они на подъемнике поднимутся на вершину горы, а потом спустятся на лыжах прямо сюда, до финиша в баре.
I think it comes from millions of years of standing behindthat - sitting behind the bush, looking straight ahead, trying tohit that buffalo on the head with a rock. Смех. По-моему, такое поведение тоже происходит из глубокойдревности, когда мужчинам приходилось долго выжидать и высматриватьдобычу, сидя за кустом, глядя прямо перед собой и прикидывая, какже попасть в голову того буйвола камнем.
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out. Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
You can also order a free copy of one of our market specific reference materials catalogues or download a PDF version of the catalogue straight to your desktop. Вы можете также заказать копию одного из наших предназначенных для рынка определенного типа продукции каталогов стандартных образцов или загрузить PDF - версию каталога прямо в ваш компьютер.