They're heading straight towards me. |
Идут прямо на меня. |
Get him straight to the V.I.P. area. |
Ведите его прямо в ВИП-зону. |
Still going straight north. |
По-прежнему движется прямо на север. |
Elevator's straight ahead, Lieutenant. |
Лифт прямо, лейтенант. |
I say it out straight. |
Я говорю это прямо. |
Cutting straight to the heart of the matter. |
Прямо к сути дела. |
And then straight to Hollywood. |
А потом прямо в Голливуд. |
I'll come straight to the point. |
Я перейду прямо к делу. |
It was straight from the witch's mouth. |
Информация прямо из уст ведьмы. |
I just came straight back here. |
Я пошел прямо сюда. |
Then I went straight back home. |
И сразу пошел прямо домой. |
You can keep straight on. |
Остановитесь, прямо сейчас. |
I went straight to him. |
Я пошла прямо к нему. |
You looked straight into the camera. |
Ты смотрел прямо в камеру. |
Stand up straight Alexander. |
Стой прямо, Александр. |
The stuff straight from the poppy? |
Материал прямо из мака? |
Probably went straight through. |
Возможно, прошла прямо насквозь. |
This is straight out of James Bond. |
Прямо как в Джеймсе Бонде. |
Let me get this straight. |
Скажем прямо, Кеннер. |
Here it is, straight up. |
Перехожу прямо к сути. |
"Tell me straight up." |
"Скажите мне прямо." |
Give it to us straight, Professor. |
Скажите нам прямо, профессор. |
Fly you straight through to New York. |
Долетите прямо до Нью-Йорка. |
Just keep going straight. |
Просто продолжай идти прямо. |
Take them straight to the wagonette. |
Отнеси это прямо к экипажу. |