Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
I look them straight in the eye, I begin to talk to them, and they become aroused. Я смотрю им прямо в глаза, и начинаю с ними говорить, и они возбуждаются.
With the Committee's indulgence, my delegation would like to set the record straight by accepting the invitation extended by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. Если Комитет позволит, моя делегация хотела бы прямо заявить, что она принимает предложение представителя Демократической Республики Кореи.
The Kinshasa authorities, tormented by the Lusaka Agreement, which is propelling them straight towards an all-out inter-Congolese dialogue, is now engaging in a risky exercise of distinguishing between "good" and "bad" rebels. Власти Киншасы, жестко связанные условиями Лусакского соглашения, которое ведет их прямо к межконголезскому диалогу по всем направлениям, сегодня занимаются опасным проведением различия между «хорошими» и «плохими» повстанцами.
"there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed on the mouth of the Coco river". «фактически существует линия делимитации, которая идет прямо на восток по параллели от точки, установленной в в устье реки Коко».
To put things straight, I would like to emphasize that as of 1999 Belarus will become a country with probably the longest boundary with an expanded NATO. Прямо говоря, я хотел бы подчеркнуть, что с 1999 года Беларусь станет страной, у которой будут, вероятно, самые протяженные границы с расширившейся НАТО.
A great deal of that has been fair, but let us look the truth straight in the eyes: there is no alternative to the United Nations as a mechanism for collectively resolving global and regional issues. Но давайте просто и прямо посмотрим правде в глаза: в мире по-прежнему нет альтернативы Организации Объединенных Наций как важнейшему механизму коллективного решения глобальных и региональных проблем.
In terms of Pakistan's intervention, I always appreciate our distinguished colleague for being very straight and upfront in terms of where his country stands. Ну а что касается выступления Пакистана, то я всегда ценю нашего уважаемого коллегу за то, что он весьма прямо и авансом дает понять, на каких позициях стоит его страна.
Come on, talk straight like I do! Давай же, говори со мной прямо!
But you best be straight, 'cause, baby, you'll hate И лучше прямо говори, ведь не понравится тебе
Two delegates participating in informal consultations suggest that the text should be revised to deal directly with the non-negotiable transport documents sometimes known as "straight" or "recta" bills of lading. Два делегата, участвовавшие в неофициальных консультациях, предложили изменить этот текст, с тем чтобы он прямо затрагивал необоротные транспортные документы, которые иногда именуются "непосредственными" или "прямыми" коносаментами.
I know there's been a lot of speculation and conjecture about what's happened today between Luke Wheeler and myself, and I just thought I would tell it to you straight. Знаю, ходит много слухов и догадок о том, что сегодня произошло между мной и Люком Уилером. Решила сама рассказать вам прямо.
Here they are, straight from the bar - А вот и они, прямо из бара -
Why don't I take it straight to the clinic and let Nurse Miller sort out what's worth keeping? Почему бы не отвезти это прямо в амбулаторию, чтобы сестра Миллер выбрала что стоит оставить?
Because if I'm going down, I'm taking you down with me, straight to hell where you belong. Потому что если я загремлю, я потащу вас за собой, прямо в ад, где вам самое место.
You're not going straight, you're kind of... А ты не ведёшь прямо, ты...
And the way he's lying so straight like this, and that shoe that has come off. И он лежит очень прямо, и этот ботинок снят.
It's just I didn't want to wake you, so I figured I'd come straight to the office. Я просто не хотел тебя будить, так что я посчитал, что пойду прямо в офис.
I'll meet him, and I'll bring him straight here. Я встречу его, и я привезу его прямо сюда.
"They are heading straight towards us on highway 10." Идут прямо на нас по шоссе номер 10.
As you lift your shirt... you raise your head... revealing your eyes that look straight at me. Поскольку ты снимаешь свою рубашку... ты поднимаешь свою голову... открываешь глаза чтобы посмотреть прямо на меня.
If we educate our potatoes, we can fix it so they walk straight in the pot! Если мы обучим свой картофель, мы может сделать так, чтобы он отправлялся прямо в кострюлю.
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes. Я по-мужски подойду к нему, и посмотрю ему прямо в глаза.
Climb up here, walk straight, go in at this point and you should be able to break in Поднимись вверх здесь, иди прямо, пройдеш в этом месте и ты должен быть в состоянии ворваться
So, straight, then to the right, and then? Значит, прямо, потом направо, а потом?
Their hearts could be going to the east or to the west, or they could be walking straight to purgatory... Судьба их раскидает на восток или запад, или они попадут прямо в чистилище...