I look them straight in the eye, I begin to talk to them, and they become aroused. |
Я смотрю им прямо в глаза, и начинаю с ними говорить, и они возбуждаются. |
With the Committee's indulgence, my delegation would like to set the record straight by accepting the invitation extended by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. |
Если Комитет позволит, моя делегация хотела бы прямо заявить, что она принимает предложение представителя Демократической Республики Кореи. |
The Kinshasa authorities, tormented by the Lusaka Agreement, which is propelling them straight towards an all-out inter-Congolese dialogue, is now engaging in a risky exercise of distinguishing between "good" and "bad" rebels. |
Власти Киншасы, жестко связанные условиями Лусакского соглашения, которое ведет их прямо к межконголезскому диалогу по всем направлениям, сегодня занимаются опасным проведением различия между «хорошими» и «плохими» повстанцами. |
"there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed on the mouth of the Coco river". |
«фактически существует линия делимитации, которая идет прямо на восток по параллели от точки, установленной в в устье реки Коко». |
To put things straight, I would like to emphasize that as of 1999 Belarus will become a country with probably the longest boundary with an expanded NATO. |
Прямо говоря, я хотел бы подчеркнуть, что с 1999 года Беларусь станет страной, у которой будут, вероятно, самые протяженные границы с расширившейся НАТО. |
A great deal of that has been fair, but let us look the truth straight in the eyes: there is no alternative to the United Nations as a mechanism for collectively resolving global and regional issues. |
Но давайте просто и прямо посмотрим правде в глаза: в мире по-прежнему нет альтернативы Организации Объединенных Наций как важнейшему механизму коллективного решения глобальных и региональных проблем. |
In terms of Pakistan's intervention, I always appreciate our distinguished colleague for being very straight and upfront in terms of where his country stands. |
Ну а что касается выступления Пакистана, то я всегда ценю нашего уважаемого коллегу за то, что он весьма прямо и авансом дает понять, на каких позициях стоит его страна. |
Come on, talk straight like I do! |
Давай же, говори со мной прямо! |
But you best be straight, 'cause, baby, you'll hate |
И лучше прямо говори, ведь не понравится тебе |
Two delegates participating in informal consultations suggest that the text should be revised to deal directly with the non-negotiable transport documents sometimes known as "straight" or "recta" bills of lading. |
Два делегата, участвовавшие в неофициальных консультациях, предложили изменить этот текст, с тем чтобы он прямо затрагивал необоротные транспортные документы, которые иногда именуются "непосредственными" или "прямыми" коносаментами. |
I know there's been a lot of speculation and conjecture about what's happened today between Luke Wheeler and myself, and I just thought I would tell it to you straight. |
Знаю, ходит много слухов и догадок о том, что сегодня произошло между мной и Люком Уилером. Решила сама рассказать вам прямо. |
Here they are, straight from the bar - |
А вот и они, прямо из бара - |
Why don't I take it straight to the clinic and let Nurse Miller sort out what's worth keeping? |
Почему бы не отвезти это прямо в амбулаторию, чтобы сестра Миллер выбрала что стоит оставить? |
Because if I'm going down, I'm taking you down with me, straight to hell where you belong. |
Потому что если я загремлю, я потащу вас за собой, прямо в ад, где вам самое место. |
You're not going straight, you're kind of... |
А ты не ведёшь прямо, ты... |
And the way he's lying so straight like this, and that shoe that has come off. |
И он лежит очень прямо, и этот ботинок снят. |
It's just I didn't want to wake you, so I figured I'd come straight to the office. |
Я просто не хотел тебя будить, так что я посчитал, что пойду прямо в офис. |
I'll meet him, and I'll bring him straight here. |
Я встречу его, и я привезу его прямо сюда. |
"They are heading straight towards us on highway 10." |
Идут прямо на нас по шоссе номер 10. |
As you lift your shirt... you raise your head... revealing your eyes that look straight at me. |
Поскольку ты снимаешь свою рубашку... ты поднимаешь свою голову... открываешь глаза чтобы посмотреть прямо на меня. |
If we educate our potatoes, we can fix it so they walk straight in the pot! |
Если мы обучим свой картофель, мы может сделать так, чтобы он отправлялся прямо в кострюлю. |
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes. |
Я по-мужски подойду к нему, и посмотрю ему прямо в глаза. |
Climb up here, walk straight, go in at this point and you should be able to break in |
Поднимись вверх здесь, иди прямо, пройдеш в этом месте и ты должен быть в состоянии ворваться |
So, straight, then to the right, and then? |
Значит, прямо, потом направо, а потом? |
Their hearts could be going to the east or to the west, or they could be walking straight to purgatory... |
Судьба их раскидает на восток или запад, или они попадут прямо в чистилище... |