Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
The filth used to fall from the height straight under the castle onto its surroundings. Все нечистоты падали вниз прямо под замок.
Now you just turn this way and then right straight down there. Вот так, прямо по улице.
Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. Вместо этого он смело подходит прямо к Радже.
There's a scared straight program over at the visiting block. Наш путь лежит прямо через блок для посещений.
At this point, it either runs up to Evittsville... or straight across to Haddington. Далее, она пройдет либо до Эвитсвилла... или прямо к Хэддингтону.
He's a hook guy, I'm a straight roller. Он любит подкрутку, а я качу шар прямо.
I'll tell it to you straight, boys, it's a make or break time in waste strategy management. Скажу вам прямо, ребята, это кульминация стратегии управления отходами.
in every single storm event and medieval infrastructure washes it straight into the estuary system. Каждая буря смывает эти нечистоты через средневековую инфраструктуру прямо в водозабор.
You head straight down here past the toy store with all the talking Buzz Lightyears. Идите прямо мимо магазина игрушек с этими говорящими Баззами, и налево.
If we feel like connecting the dots, it's a pretty straight line to the crowd Julian Conran was dealing arms to. Если замкнуть все звенья цепочки, это приведёт нас прямо к ребятам, которым Джулиан Конран продавал оружие.
Pass the sign to Demydiv and Borodianka, and continue straight forward. Указатель на Демидов и Бородянку, продолжаем движение прямо.
After about 1.50 km arrive at the main suare in Lido, continue straight for about 900 meters from the Square. После примерно 1,50 км прибыть на площади основных, по-прежнему прямо около 900 метров от площади.
Now, I want you to get the pills and take them straight down to the lab, double time. Возьми таблетки и отвези их прямо в лабораторию, ускоренным маршем.
You will then take over driving of the truck and bring them straight to me for debriefing. Вы сядете за руль и привезёте их прямо ко мне для получения дальнейших указаний.
In the 1980s and 1990s, trainers were generally integrated straight into the actual game by cracking groups. В 1980-х и 1990-х годах трейнеры обычно встраивались хакерами прямо в код игр.
The truck-driver has the intention to turn right and the bicyclist has the intention to ride their bike straight through the intersection. Водитель грузовика намеревается повернуть направо, а велосипедист - проехать через перекресток прямо.
And most of all, and get this straight I did not leave my son with a stranger. И кроме того, если говорить прямо, Я не оставляла сына с незнакомйем.
Now, look here. I want to have a few straight words with you. Послушайте-ка меня я буду говорить прямо, без обиняков.
Went straight up in the air and hit me on top of the head. Полетел вверх и попал прямо мне по голове.
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now. Если бы собирались стать друзьями, то прямо сейчас занялись бы другим.
As in the Byzantine and related traditions, the figures are depicted frontally, looking straight at the viewer. Как в Византии и примыкающих традициях иконы пишутся фронтально, смотрящими прямо на зрителя.
First time I convince this one to go up with me, and I aim us straight for a tree. Первый раз уговорила её подняться со мной, и я угодила прямо на дерево.
I can't answer if I'm not sitting straight. Не скажу, пока не сяду прямо.
She ran straight into enemy fire, blew up a Taliban position, then dragged two soldiers out of harm's way. Она бросилась прямо под вражеский огонь, взорвала позицию талибов, потом оттащила двух солдат в безопасное место.
He came straight from the Winter Palace where the Czar was congratulating those who've been decorated. Он, видно, прямо из Зимнего дворца, где государь поздравлял награжденньх.