Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
I do believe Miss Enid is an angel and has fallen from heavens straight into my parlour. Я считаю мисс Энид ангелом, свалившимся с небес прямо в мою комнату.
He's going to lead me straight to the big, bad wolf. Он приведет меня прямо к серому волку.
I'm thinking that they went straight there from the precinct. По-моему, они направились прямо туда из участка.
And anyone who dares comment on your stature should be sent straight to the Tower. И любой, кто посмеет прокомментировать ваш рост, должен быть отправлен прямо в Тауэр.
Forty-five degrees straight into the sky. Прямо в небо под 45 градусов.
We stole this straight from Monopoly. Мы украли её прямо из Монополии.
Captain, it's heading straight for us. Капитан, оно движется прямо для нас.
I wasn't thinking straight, I might've put the boy in danger. Я не могу думать прямо, я мог поставить мальчика в опасность.
Something made me turn back, and there was a car coming straight at me. Потом я почему-то обернулась, а там машина прямо на меня несётся.
We'll drive straight through, no stops. Мы проедем прямо, без остановок.
Or join me and drive into the sunset straight off the unemployment cliff. Или присоединяйся и уедем в закат прямо к утесу безработных.
I think she's getting her fix straight from the source. Я думаю, она получает свою дозу прямо у источника.
Keep your wrist straight just so you don't jam it. Держи запястье прямо, чтобы не защемило.
First of all, I'm a female doctor, like, straight out of a sexist riddle. Во-первых, я женщина-доктор, типа, прямо из сексистской загадки.
After this, it's straight to my place. Отсюда дорога прямо к моему дому.
Then we came straight here, been bouncing' tunes ever since. Потом мы вернулись прямо сюда и слушали рэп, до сих пор.
He'll lead us straight to LokSat. Он приведет нас прямо к Локсету.
I think he must have put it straight in on a boil because you need a cold soak first. Я думаю, он должен поставить он прямо на фурункул потому что вам нужен холодный замочить сначала.
But that feeling of falling straight down. Ощущалось, будто упали прямо вниз.
He was told to come straight here. Ну. Ему сказали прийти прямо сюда.
Come on, walk straight ahead. Ну же, иди прямо вперед.
Which means, I need to get straight to the point. А значит, лучше перейти прямо к делу.
We'll take him straight to the hospital. Мы доставим его прямо в госпиталь.
Balboa just walking straight into Dixon's punches. Бальбоа идет прямо на удары Диксона.
Ignores his old friends and heads straight for the ladies. Игнорирует своих старых друзей и идёт прямо за девушками.