Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
You pick a point, drive straight at it, as fast as you can. Выбираешь точку, гонишь прямо на нее так быстро, как сможешь.
The narrows bridge leads straight to it. Мост через пролив ведет прямо к нему.
For you my love, straight from the hutch. Для тебя, моя любовь, прямо из закромов.
She's going straight to her plane. Она направится прямо к своему самолету.
I just want you to tell me straight that this story about Adam came from you. Я хочу, чтобы ты мне прямо сказал, что эта история с Адамом исходила от тебя.
Somebody had to set him straight. Кто-то должен был установить его прямо.
That's why you're going straight to the electromagnetic chair. Вот почему ты отправляешься прямо на электромагнитный стул.
I set Connor and his friends straight. Я все прямо объяснила Коннору и его друзьям.
(BUZZING) Unfortunately, the angry bees went straight for Tim. К несчастью, злые пчёлы напали прямо на Тима.
Saw myself walkin' straight through that gate. Видел, как я ухожу прямо через эти ворота.
Never look her straight in the eye. Не смотри ей прямо в глаза.
She hadn't said a word to her mother, but had taken me straight to the police. Она не сказала ни слова своей матери, но взяла меня прямо в полицию.
Listen, when you land, come straight to the precinct. Слушай, когда приземлишься, поезжай прямо в участок.
The test is confined to signal input conditions corresponding to a straight road, only. Данное испытание ограничивается только сигналами, соответствующими движению прямо.
So let me get this straight. Давай я тебе все прямо поясню.
We don't know how, but he came straight here. Мы не знаем, как так вышло, но он пришёл прямо сюда.
If I slept with you, I'm going straight to hell. Если я буду спать с тобой, то попаду прямо в ад.
It goes straight up through Shakespeare. И идёт это прямо от Шекспира.
Looks like you've stepped straight into my trap. Выглядит как будто вы попались прямо в мою ловушку.
Lester Corncrake came straight from work. Лестер Корнкрэйк пришел прямо с работы.
Right, this road takes me straight through Calexico to the border. Отлично, эта дорога приведет меня прямо через Калексико к границе.
I will fight to stand up straight Я буду бороться, что бы стоять прямо
All right, tell it to me straight. Все в порядке, скажи мне это прямо.
This stuff's straight out of Moscow. Они привезли её прямо из Москвы.
Keep going, straight up the tunnel. Идите дальше, прямо по туннелю.