straight into machine gun fire. |
прямо под пулемётный огонь. |
Look straight at me. |
Смотри прямо на меня! |
and he's heading straight for me. |
Направляется прямо ко мне. |
I'll give it to you straight. |
Хорошо. Скажу прямо. |
Take it straight to the station. |
Отвези всё прямо на вокзал. |
And this comes straight from the president. |
Это исходит прямо от президента. |
We are going straight to the hospital. |
Мы поедем прямо в больницу. |
Take her straight to the O.R. |
Везём её прямо в операционную. |
Honey, sit up straight. |
Дорогой, сядь прямо. |
You've got to keep it straight. |
Тебе нужно держать её прямо. |
Continue straight on, sir. |
Дальше прямо, сэр. |
You're heading straight into that torpedo. |
Вы идете прямо на торпеду. |
We're turning straight at him. |
Поворачиваем прямо на них. |
He went straight in on the press. |
Направился прямо к прессе. |
It's headed straight for us. |
Он направляется прямо к нам. |
I fell straight on the dead! |
Я упал прямо на мертвецов! |
He's coming straight in! |
Он идет прямо на нас! |
Ashley, come on, sit up straight. |
Эшли, сядь прямо. |
Landing strip, straight ahead. |
Посадочная полоса прямо по курсу. |
Just follow this road straight up. |
А прямо езжайте и всё. |
Let's head straight to the lists. |
Давайте начнём прямо по списку. |
You walked straight into a trap. |
Вы попали прямо в ловушку. |
But keep your wrists straight. |
Но держи кулаки прямо. |
No, after the first tunnel straight. |
Нет, за туннелем прямо. |
Keep going straight, and then... |
Идём прямо, затем... |