Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
Let me find out what I can here, then I'll come straight to Corfu. Дайте мне выяснить, в чем дело, и я приеду прямо на Корфу.
You came here straight... from the station? Розария, вы сюда приехали прямо с вокзала? Да.
The following band has come straight from Ostend! Следующая группа приехала прямо из Остэнда!
And winter gave spring and summer a miss and wenf straight into aufumn. А зима пропустила весну и лето и перешла прямо в осень.
Just keep the bow pointed straight at that light. Держи курс прямо на маяк, ладно?
Nate, these guys want me to take them straight to Sophie's secret stash. Нейт, эти парни хотят, чтобы я отвез их прямо в тайник Софи.
I thought you were going straight home - I wanted to talk to you. Я думала, ты пойдешь прямо домой - Я хотела поговорить с тобой.
I'd rather just talk straight with you. Я лучше просто прямо поговорю с вами,
We were the first country in the world to research and develop the concept of a spreadable butter that can be used straight from the refrigerator. Мы - первая в мире страна, открывшая и разработавшая концепцию мягкого масла, которое можно намазывать прямо из холодильника.
I'm sorry, I don't think it'll work if you come straight out and ask. Извини, но мне кажется, что если ты прямо попросишь ее, ничего не выйдет.
I've led them straight to her Я вывел их прямо на неё.
Buckle. Head straight for that goalpost, all right? Двигайся прямо в сторону ворот, хорошо?
I thought Vance said he was headed straight in. I'd like a few minutes with this clown. Я думал, Вэнс сказал, что направится прямо сюда. мне бы несколько минут с этим клоуном.
And I don't know what happened in the past, but let's get one thing straight... И я не знаю, что произошло, но давай проясним кое-что прямо сейчас.
Tell you straight up, if we were to do a deal, it would have to be completely clear of all your other traffic. Я тебе прямо скажу: если мы хотим работать вместе, этот бизнес никак не должен быть связан с твоими остальными делами.
He stabbed me straight in the back! Он ударил меня прямо в спину!
Look, Your Worshipfulness... let's get one thing straight. Слушайте, Ваше Высочество... скажу вам прямо!
Your little trick ate up my day, so instead of getting my hair done, I had to come straight to the buy. У меня ушёл весь день на твою уловку, поэтому вместо того, чтобы привести волосы в порядок, мне пришлось перейти прямо к сделке.
I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed. Я допоздна не могла уйти с тренировки, поэтому... просто пошла прямо домой и завалилась спать.
If I drive straight towards the screen, I'll crash into those Indians. Если я поеду прямо на экран, я врежусь прямо в тех индейцев.
Dad said it's for people who are smarter than everybody else but can't run straight. Папа сказал, что она бывает у тех, кто умнее других, но не может прямо бегать.
I was looking him straight in the eye and... you know, he didn't know what was happening. Я смотел ему прямо в глаза и... он не понимал, что происходит.
Why can't you give a straight answer? Почему бы просто не ответить мне прямо?
If you know the phone is monitored you can lay down a digital trail all over town, and it will lead straight to your target. Если вы знаете, что за телефоном следят, вы можете проложить цифровой след по всему городу, и привести его прямо к вашей цели.
Tuesdays, he always works a bit late, But he always comes straight home. По вторникам он работал допоздна, но всегда шёл прямо домой.