Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
It would come straight at you. Т.к. направлено будет прямо на вас.
That's why I came straight here to warn you. Вот почему я пришел прямо сюда, чтобы предупредить тебя.
Shortly afterwards, we saw him heading straight towards the mountains, some 70 kilometers away. Вскоре после этого мы увидели его, идущего прямо к горам, приблизительно на расстоянии в 70 километров.
Brand-new, straight from the factory, nobody's even worn it. Новенький, прямо с завода, никто никогда не надевал его.
She was straight out of a mother-and-baby home. Сюда она попала прямо из приюта матери и ребёнка.
I am a specially gifted child, that's why I can only walk straight ahead. Я глубоко одаренный ребенок, поэтому я могу идти только прямо.
I can only walk straight ahead and I want to report a kidnapper. Я могу ходить только прямо, и я хочу сообщить про похитителя.
In the middle of all of it one of my shots went wide, straight through a storefront window. В середине всего этого один из этих ударов прошел мимо ворот, прямо через витрину.
Well, get this straight, Columbo. Хорошо, скажу прямо, Коломбо.
You're playing straight into the Garuda's hands. Ты попадешь прямо в ловушку Гаруды.
There's nothin' like drinkin' beer straight from the tap. Эта бесплатная выпивка, пиво прямо из крана.
The taxi driver said specifically that he took them straight to the villa. Таксист подтвердил, что привёз их прямо на виллу.
We try and sail straight past the fort up river. Мы попытаемся проплыть прямо мимо форта вверх по реке.
You're drinking wine straight out of the bottle right now. Ты хлещешь вино прямо из горла.
Look. I'll come straight to the point, doctor. Перейдем прямо к делу, доктор.
We drove straight from the hotel, got here as fast as we could. Мы поехали прямо из отеля, торопились сюда.
You were heading straight off the road. Что? Да мы ехали прямо в кювет.
Nowak drew him straight from his bed, as for deportation. Этот ваш Новак вытащил его прямо из кровати, как в ссылку.
The drones take the disposal bins straight to reclamation. Летуны доставляют контейнеры прямо в утилизацию.
Stop running away, just say it straight, argue with them. Хватит прятаться, выскажитесь прямо, спорьте с ними.
Bad news, it's heading straight for a bunch of space rocks. Плохие новости - он направляется прямо в скопление космических булыжников.
Eggsy, straight ahead, then right. Эггзи, прямо, потом направо.
Take it straight into their teeth. Нанесем удар прямо в сердце планеты.
The syringe went straight into his heart. Шприц угодил ему прямо в сердце.
We believe our suspect is heading straight up the Eastern seaboard. Мы считаем, что наш подозреваемый движется прямо по восточному побережью.