Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Straight - Прямой"

Примеры: Straight - Прямой
On the straight and narrow now. Сейчас я пошел по прямой и узкой дорожке.
It is preferable to switch rows and not walk in a straight line when counting. Предпочтительно менять ряды и не идти по прямой линии при подсчете.
The projection of the seat cushion reference line to a vertical longitudinal plane is linear (i.e. straight). Проекция контрольной линии подушки сиденья на вертикальную продольную плоскость является линейной (т.е. прямой).
Knocked back into time-space like a straight six into the pavilion. Отправлена назад в пространство-время, как шесть по прямой в павильоне.
But every time your dad comes up, he won't give you a straight answer. Но каждый раз, когда ваш папа приходит, он не даст тебе прямой ответ.
That guy is straight like an arrow. Этот парень прямой, как штык.
So you have one last chance to give me a straight answer. Так что у тебя один последний шанс дать мне прямой ответ.
So it looks like it's still moving in a straight line. Похоже, что оно все еще движется по прямой.
Chloe, these attacks form a straight line. Хлоя, все нападения идут по прямой линии.
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
Just give me a straight answer, please. Просто дай мне прямой ответ, пожалуйста.
The trajectory on the bullet showed that they came from straight across. Траектория пули показывает, что стреляли по прямой.
I love that his skin just tears in straight lines. Люблю эту кожу, рвется только по прямой.
Obviously on the straight, I could easily have you. Это ясно, что на прямой я легко сделаю тебя.
Finally we can get a straight answer in this place. Наконец-то мы сможем получить прямой ответ.
When you walk move in a straight line. Когда вы идете Двигаться по прямой линии.
It was like a geyser, just shooting straight up in the air. Это было как гейзер, просто прямой выстрел в воздух.
Fast in a straight line, bad at turns. Быстрый по прямой, но тормозит на поворотах.
There he is, going onto the straight. Ну вот он, едет по прямой.
I'm always nervous when he drives in a straight line. Я всегда нервничаю, когда он ездит по прямой.
It's a straight shot from where he works. Это прямой путь с работы до дома.
It means going in a straight line. Это означает, если идти по прямой.
All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe. Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок.
Whatever injured him was most likely a flat object with a straight edge. Что бы ни ранило его скорей всего это был плоский объект с прямой гранью.
I fear your spine may not be straight. Боюсь, у Вас не совсем прямой позвоночник.