Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
If we can find a way through the Wadi, we can drive straight into Cairo. Если найдём проход через Вади, проедем прямо в Каир.
And a branch leading straight in. Смотри-ка, ветка склоняется прямо к забору.
You got to look straight, - so they can swap our faces. Нужно смотреть прямо, чтобы они поменяли наши лица.
It's to tell the truth, straight from the heart. Это сказать по правде, идёт прямо от сердца.
To be straight, it's, about contact with the enemy behind our back. Прямо говоря, контакт с врагом за нашей спиной.
Listen, if Ellis is part of his crew, he will lead us straight to Ganz. Если Эллис часть команды, он приведет нас прямо к Гансу.
And she looked straight at me. И она смотрела прямо на меня.
Nina, he's a monster straight out of Stevenson. Нина, он монстр, прямо со страниц Стивенсона.
Tongue straight from the horse's mouth. Зуб даём, прямо из лошадиного рта.
Okay, there's a cruise ship leaving out of Florida and it heads just straight down there. Хорошо, круизный лайнер отправляется из Флориды и пойдёт прямо туда.
Just keep your confidence, shoulders back, eyes straight ahead. Хорошо. Держитесь уверенно, плечи назад, глаза смотрят прямо вперед.
Mr. Chairman, distinguished members of the Council, let me get straight to the point. Господин председатель и уважаемые члены совета, позвольте перейти прямо к делу.
You're a straight talker, and that's what we've been... Вы всё говорите прямо и вот где мы...
Give me a straight answer, or Al will shoot off his foot. Отвечай прямо, или Эл прострелит ногу.
According to witnesses, the petty officer took a nosedive straight off the overpass. Согласно свидетелям, старшина спикировал прямо с эстакады.
We went straight to the police that night. Мы прямо тем вечером пошли в участок.
They're coming straight at us on Highway 10. Идут прямо на нас по шоссе номер 10.
Sunset, they'll lead you straight to it. На закате они выведут тебя прямо к воде.
Stand up straight and turn away from me. Встань прямо и отвернись от меня.
This next one's coming straight from the heart. Эта песня будет прямо из моего сердца.
'Cause I could swear you fell straight out of heaven. Потому что я могу поклясться, что ты спустилась прямо с небес.
Could I ask you something, you answer me straight? Можно, я спрошу кое-что, и вы ответите мне прямо?
And you came with straight heat today. И сегодня ты попал прямо в цель.
Can I get one thing straight? Можешь мне ответить на один вопрос прямо сейчас?
You steal a piece of equipment like that, you drive straight on till morning. Ты крадёшь часть оборудования как это, Ты продолжаешь путь прямо до утра.