| Okay, so let me just get this straight. | Позвольте мне, сказать прямо... |
| It goes straight to San Diego. | Он летит прямо в Сан Диего |
| He's going straight to the window. What? | Он встал прямо перед окном. |
| Always straight to business. | Всегда прямо к делу. |
| No fun just to keep it straight. | Без фокусов, просто прямо. |
| We're jamming straight for the hole. | Мы летим прямо в лунку. |
| I want to stand straight up. | Я хочу стоять прямо. |
| Reckon I'll run these straight over. | Я займусь этим прямо сейчас. |
| Switch, straight ahead. | Свитч, давай прямо. |
| It went straight in. | Она вошла прямо внутрь. |
| You can tell him that straight. | Можешь прямо ему и сказать. |
| I'm playin' straight with you. | Я вам прямо говорю. |
| It just wants to keep going straight. | Он просто хочет ехать прямо. |
| It was coming straight for me. I had to. | Он направлялся прямо на меня. |
| Went straight to the president. | Он пошел прямо к президенту. |
| However, he aimed straight at her heart. | Он целился прямо в сердце. |
| You're going straight from the office? | Прямо из офиса поедешь? |
| Went straight through him. | Прошли прямо сквозь него. |
| Walk tall, walk straight | Шагай уверенно, шагай прямо |
| Tell me straight, all right? I just... | Говорите прямо, я... |
| Let me get this straight. | Давай-ка я спрошу прямо. |
| We came straight to you. | Мы пришли прямо к тебе. |
| Just bring it straight through. | Вноси её прямо внутрь. |
| Have you come straight from the harbour? | Вы пришли прямо из гавани? |
| The trajectory's a straight shot to the heart. | Траектория выстрела прямо в сердце. |