Английский - русский
Перевод слова Straight

Перевод straight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямо (примеров 2546)
If he got an instant reaction to his e-mails in the dead of night he'd be straight onto us. Если он получил мгновенную реакцию к его е-мейлы в глухую ночью он бы прямо на нас.
So the car's pointing virtually straight at him? То есть машина стояла прямо напротив него?
A guy holding two guns to the back of... your noodle is going to shoot straight ahead. Парень держит две пушки у твоей тыквы и собирается стрелять прямо вперед
Walk straight ahead, and then a left. Вы идёте по улице вниз, второй поворот налево и прямо
The limitations of eye movements resulting from the condition are generally so severe that the affected individual is unable to maintain normal alignment of their eyes when looking straight ahead, leading to strabismus and, as a consequence, double vision (diplopia). Ограничения движений глаз, как правило, настолько серьёзны, что пострадавший человек не имеет возможности поддерживать нормальное выравнивание глаз при взгляде прямо вперёд, что приводит к косоглазию и, как следствие, к двойному видению (диплопии).
Больше примеров...
Прямой (примеров 492)
I mean, it's a straight shot. Ну, то есть, это же по прямой.
Because you can't drive in a straight line. Потому, что ты не справился с ним на прямой.
Which is difficult, because that means walking over there, which is a straight line. Что затруднительно, потому что это означает пройти туда, по прямой линии.
Capacity of the pusher to keep the convoy on a straight course 3.3.1 Способность толкача удерживать прямой курс состава
You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out. Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
Больше примеров...
Сразу (примеров 727)
It went straight to the hotel in Basra and did not undertake any activities. В Басре группа сразу же проследовала в гостиницу и не осуществляла никакой деятельности.
Straight after the workshop, each participant should be sent a message of thanks and a brief summary of the key outcomes. Сразу после рабочего совещания каждому участнику следует направить сообщение с благодарностью за участие и кратким изложением основных итогов.
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you. В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
In 2002, straight after finishing Cold Feet, Bathurst went straight into filming My Dad's the Prime Minister, a series in which he portrays fictional British prime minister Michael Philips. В 2002 году, сразу после завершения съёмок «Холодных ступней», Батерст начал сниматься в ситкоме «Мой отец - премьер-министрruen», где играл роль вымышленного британского премьер-министра Майкла Филипса.
But Janet cuts straight to the chase, goes right for the jugular. Но Жанет сразу ухватилась за суть, ударила ниже пояса.
Больше примеров...
Прямиком (примеров 355)
I went to set her straight. И я направился прямиком на встречу с ней.
Fortunately, the FBI was kind enough to lend an assist and lead us straight to you. К счастью, ФБР любезно помогло нам и вывело прямиком к тебе.
Straight to the bank and right back, blondie. Прямиком в банк и обратно, блондиночка.
I think I'll shoot straight up for a shower. Я прямиком в душ пойду.
We'll come straight to you. Завернем прямиком к тебе.Зайдем.
Больше примеров...
Натурал (примеров 123)
He's Polish and he's straight, and he vlogs too. Он поляк, натурал и тоже видеоблоггер.
You were supposed to tell her that we're straight. Ты должен был сказать ей что ты натурал
jeff is straight, in case anyone missed that sledgehammer. Джефф - натурал, если кто-то еще не понял его намеки.
Look, all I'm saying is what's really changed about Paolo since he told you he was straight? Что реально изменилось в Паоло, когда он сказал, что он натурал?
Let me hear you say straight pride. Кто гордится тем, что он натурал?
Больше примеров...
Честный (примеров 29)
But he seems like a pretty straight arrow to me. Но по-моему, он человек честный.
Well, I need some straight talk now. Что ж, тогда мне нужен честный разговор.
The best straight man ever. Самый честный человек из всех.
You're a good man, straight shooter. Ты хороший и честный человек.
I'm on parole, homes, staying straight. Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни.
Больше примеров...
Подряд (примеров 270)
I've been on the clock for three straight days. У меня были смены З дня подряд.
I've been listenin' to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show. Я слушаю твою передачу пять лет подряд, Барри, И я люблю тебя, твое шоу.
Played for 12 hours straight. Целых двенадцать часов подряд.
Baby, I've been on call for three straight days. Дорогой, у меня было три ночных вызова подряд
He won the 2012 National Golden Gloves Championship, three straight National Silver Gloves Championships from 2006-2008, two National Junior Olympics gold medals, two National Police Athletic League Championships, and two Ringside World Championships, among others. Он выиграл Национальный чемпионат по золотым перчаткам 2012 года, три национальных чемпионата по серебряным перчаткам подряд с 2006 по 2008 год, две золотые медали Национальной юношеской Олимпиады, два чемпионата Национальной полицейской атлетической лиги и два чемпионата мира по рингу среди прочих.
Больше примеров...
Напрямую (примеров 111)
Signal, which we receive... allows to work straight with computer that controls the bomb. Сигнал, который мы получаем... позволяет напрямую работать с компьютером, контролирующим бомбу.
Well, Castle, looks like we will get our motive straight from the source. Ну, Касл, похоже, мы узнаем о мотиве напрямую от источника.
He told her straight out that he killed Sutton to get her to cooperate with his scheme. Он напрямую сказал ей, что убил Саттона, чтобы она поучаствовала в его афере.
Request comes straight from the chief. Распоряжение поступает напрямую от шефа.
In the first round of the Page-McIntyre system, the highest two ranked teams play each other, with the winner going straight through to the grand final and the loser going through to the preliminary final. В первом раунде системы Пейджа-Макинтайра команды, занявшие два первых места, играют друг с другом, при этом победитель выходит напрямую в гранд-финал, а проигравший - в следующий раунд.
Больше примеров...
Ровно (примеров 71)
I can hang things straight all day. Я целыми днями могу вешать вещи, и все ровно.
Tell Chroust we wanted it painted straight. Скажи Крусту, мы хотели покрасить здесь ровно.
The snow was up to my knees, but I must have run for an hour straight. Снега было по колено, но я должно быть бежала ровно час.
Candace: Keep it straight, tom! Держи ровно, Том!
Clean 'em up so they fly straight and true. Начистите их, чтоб летели ровно и далеко.
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 66)
Early indicators can be produced by processing collection events straight through aggregation Первоначальные индикаторы могут быть получены обработкой регистрационных событий непосредственно путем агрегации.
The percentage of components classified as 'Acute' or 'Chronic' will feed straight into the summation method. Процентная доля ингредиентов, классифицированных как "остро токсичные" или "хронически токсичные", непосредственно вводится в методику суммирования.
Could this proposal be amended to read simply "an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament", thereby removing the procedural aspect of the discussion and going straight to substance? Нельзя ли изменить это предложение так, чтобы оно просто гласило: "путем налаживания обмена информацией и мнениями в рамках Конференции относительно усилий по пути к ядерному разоружению", устранив, тем самым, процедурный аспект дискуссий и перейдя непосредственно к существу?
Those who come by car can drive into our underground parking lot and take the elevator straight to the hotel lobby. Прибывающие на автомобилях имеют возможность припарковаться на нашей подземной парковке и затем подняться на лифте непосредственно в лобби.
We must find ways of directly giving voice to the people, leading straight to legitimate government. Мы должны изыскать средства непосредственно предоставить право голоса народу, что прямо приведет к законному правительству.
Больше примеров...
Нормальный (примеров 12)
Makes me think your mind's not straight. Я начинаю думать, что ты не нормальный.
I've been going to high school with him for three years, and I always assumed he was straight. Мы учились в одной школе три года, и я всегда думала, что он нормальный.
He's straight, right? Он ведь нормальный, правда?
Of all thefinukpriests in the world, why did I have to get the one who's straight? Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Больше примеров...
Гетеро (примеров 17)
You know, I didn't want to presume... that you're straight. Я не хотела предположить... что ты гетеро.
Well, I never knew you were supposed to be anything but straight. Ну, я никогда даже не думала о том что может быть что-то кроме гетеро.
YOU MEAN I COULD HAVE BEEN STRAIGHT THIS WHOLE TIME? Думаешь, все это время я был гетеро?
Nobody programmed me to be straight. Никто не делал меня гетеро.
Some of my best friends are straight. Некоторые мои друзья гетеро.
Больше примеров...
Стрит (примеров 29)
Five of clubs, possible straight flush. Пятерка треф, возможно стрит флэш.
I wouldn't need any, because I have a straight. Мне не нужно, у меня стрит
6-7-8 (Straight; the cards order doesn't matter; payout is 2 to 1 - bet a dollar, get three back). 6-7-8 (Стрит; порядок сдачи карт не имеет значения; коэффициент выигрыша 2 к 1; поставил доллар, вернул 3).
Flush beats your straight. Флеш бьёт твой стрит. Покерные комбинации
The Joker universality is limited: it can stay for any card to complete three of the winning hands: Straight, Flush or Straight Flush only. Универсальность джокера ограничена: он может заменять любую карту только в трех комбинациях - Стрит, Флэш или Стрит Флэш. Во всех других случаях джокер засчитывается за туза.
Больше примеров...
Напрямик (примеров 19)
I'm going to get these people straight. Я хочу поговорить с этими людьми напрямик.
The van went with the Weevil straight to the warehouse. Фургон с Долгоносиком поехал напрямик к тому складу.
It won't work coming at the Smiths straight on, so my people want you to take a more indirect approach. Подобраться напрямик к Смитам не получится, поэтому мои люди хотят, чтобы ты действовала опосредованно.
You never come at anyone straight out, do you, Mr. Bester? Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер?
Let's do this straight out! Выкладывай! Давай напрямик!
Больше примеров...