And I knew something was wrong, and I told you that straight up. | И я знал, что что то нетак И сказал вам это прямо. |
John, I'll give it to you straight. | Джон, говорю тебе прямо. |
I'll come straight to the point. | Я перейду прямо к делу. |
Much fairer to be straight with her and put her out of her misery, like the talentless no-hoper that she is. | Было бы намного честнее прямо положить конец страданиям такой бездарной неудачницы, как она. |
I remember a time... when we could talk as men, straight to the eye. | Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
Starting from here, sweep thoroughly in a straight line. | Начни отсюда и веди по прямой. |
I had no idea he was like that, this OCD, very straight guy. | Я понятия не имею понравилось ли ему это, это обсессивно-компульсивное расстройство, очень прямой парень. |
We're going straight and he does this! | Мы едем по прямой, а он делает вот так! |
We found if you move the camera at a constant speed in a straight line, you can actually get away with it, though. | Мы выяснили, что если перемещать камеру ровно по прямой линии, то ничего страшного не будет. |
Please note that this distance is calculated as a direct route (straight line) and does not consider road distances. | Пожалуйста, обратите внимание, что данное расстояние рассчитывается как прямой маршрут (прямая линия) и не учитывает расстояние, которое необходимо преодолеть автомобилю. |
I'll ring you straight back. | Позвоню тебе сразу же, как освобожусь. |
Reckon I'll run these straight over. | И ты решила сразу их к нам отнести. |
Pull in straight behind him! | Давай за сразу за ним! Вперёд! |
It's pretty easy to see it was copied straight off the internet. | Потому что я сразу понял, что ты скачала его из интернета. |
No. Straight to bed. | Пусть сразу ложится спать. |
Bernard went straight to Bordeaux to be examined. | Бернар отправился прямиком в Бордо на медосмотр. |
But if you're not gone by tomorrow, this file is going straight to Scotland Yard. | Но если вы не уедете завтра, это папка отправится прямиком в Скотланд Ярд. |
If I had money I'd head straight for Greece, the roads are good there, dry, empty and sunny... it's warm there... | Если бы у меня были деньги, я бы поехал прямиком в Грецию... там дороги хорошие, сухие, пустынные и солнечные... там тепло... |
So then, once I got to Tucson, I went straight to Phil's apartment and it actually smelled pretty good, so I knew this guy hadn't been there in a while. | В общем, когда добрался до Тусона, я отправился прямиком домой к Филу, а там даже особо не воняло, так что стало ясно, он давненько там не появлялся. |
Straight to the airport. | Езжай прямиком в аэропорт. |
Really, Luis, Oleg is straight. | Правда, Луис. Олег натурал. |
And 3 - he's straight, enjoys the attention, and you're merely projecting. | третий: он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб€ просто используют. |
I want to become straight. | Я хочу стать натурал. |
Ryan Seacrest is straight. | Райан Сикрест - натурал. |
A little too straight, if you know what I mean. I don't. | Даже слишком натурал, если ты меня понимаешь. |
I always call a clean and straight fight. | Я всегда за чистый и честный поединок. |
Old Don's a pretty straight arrow. | Старый Дон приятный, честный человек. |
My dad is a straight arrow. | Мой отец - честный человек. |
Parrish swears that he'd gone straight. | Пэрриш клянется, что он вел честный образ жизни. |
I'm on parole, homes, staying straight. | Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни. |
The children said the visitations took place on the 13th day of each month at approximately noon, for six straight months. | Дети сообщали, что явление происходило на 13-й день каждого месяца приблизительно в полдень в течение шести месяцев подряд. |
He was undercover for 15 years straight. | Он проработал под прикрытием пятнадцать лет подряд. |
Berg was named the best setter of the Pan American Cup for the third straight year in 2005, but the U.S. did not medal. | В 2005 году Берг была названа лучшим пасующим Панамериканского кубка третий год подряд, однако команда США на этот раз осталась без медалей. |
You may sleep a few days straight. | Можете спать несколько дней подряд. |
I threw up for five days straight and apparently hallucinated multiple conversations with a burning bush. | Я блевал пять дней подряд и испытывал галлюцинации о том, что говорю с горящим кустом. |
You always played it straight with me. | Ты всегда играл напрямую со мной. |
Okay, Bones, let me get this straight. | Ладно, Кости, дай мне сказать напрямую. |
How much you want to bet that money went straight into Papa Winthrop's pockets? | Насколько поспорим, что эти деньги поплыли напрямую в карманы папочки Уинтропа? |
Going straight to my boss? | Пошел напрямую к моему начальству. |
I'm driving straight through this time | Сейчас я еду напрямую и сделал только одну остановку. |
I just thought I should play straight. | Думаю, что я должен играть ровно. |
Okay, stand up straight. | Итак, стань ровно. |
I don't know, Brian, it looks straight to me. | Я не знаю, Брайн, кажется она висит ровно. |
Nice and straight. next to each other. | Ровно ровно, друг за дружкой |
You just told me that Sands is pulling together a team of super villains and you're asking me if your tie knot is straight? | Вы только что сказали мне, что Сэндс создаёт команду суперзлодеев, а теперь интересуетесь, ровно ли завязан галстук? |
We will now move straight into the next stage of our work. | Сейчас мы перейдем непосредственно к следующему этапу нашей работы. |
Could this proposal be amended to read simply "an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament", thereby removing the procedural aspect of the discussion and going straight to substance? | Нельзя ли изменить это предложение так, чтобы оно просто гласило: "путем налаживания обмена информацией и мнениями в рамках Конференции относительно усилий по пути к ядерному разоружению", устранив, тем самым, процедурный аспект дискуссий и перейдя непосредственно к существу? |
The nose door swings up so that pallets or containers up to 40 ft (12 m) can be loaded straight in on motor-driven rollers. | Носовой люк открывается вверх, позволяя загружать поддоны и контейнеры длиной до 40 футов (12 метров) непосредственно в грузовой трюм с помощью самоходных тележек. |
Rarely in an application will the ORM be the source of poor performance and if it is it can be refactored to improve or you can use straight SQL if need be. | Очень редко ORM становится источником низкой производительности приложения, а если и становится, то можно произвести рефакторинг для ее повышения или использовать SQL непосредственно, если в этом будет необходимость. |
Then you keep going straight... and you'll arrive in Laffage-sur-Lirette without a problem! | Вы проезжаете прямо, и оказываетесь непосредственно в Фаже-на-Ирете! |
Makes me think your mind's not straight. | Я начинаю думать, что ты не нормальный. |
I've been going to high school with him for three years, and I always assumed he was straight. | Мы учились в одной школе три года, и я всегда думала, что он нормальный. |
Of all thefinukpriests in the world, why did I have to get the one who's straight? | Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный? |
Warp's fine, if you like going fast in a straight line. | Варп нормальный, если вы собираетесь лететь по прямой. |
He's a real guy. tell them he is straight, Anke | Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал |
What are the odds that two other straight... | Каковы шансы, что еще двое гетеро... |
You know, I didn't want to presume... that you're straight. | Я не хотела предположить... что ты гетеро. |
YOU MEAN I COULD HAVE BEEN STRAIGHT THIS WHOLE TIME? | Думаешь, все это время я был гетеро? |
Some of my best friends are straight. | Некоторые мои друзья гетеро. |
Straight People Are Basic. | "Гетеро такие примитивные". |
I wouldn't need any, because I have a straight. | Мне не нужно, у меня стрит |
You got the flush or the straight? | У тебя флэш или стрит? |
Straight don't beat a boat. | Стрит не побьет фулл-хаус. |
She said she saw you with Keith Zetterstrom on straight street. | Она говорила, что видела тебя с Китом Зетерстром на Страйтен стрит. |
Straight up mission street, 4.3 kilometers. | Прямо по Мишн Стрит, 4.3 километра. |
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. | Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
She's coming here straight from her aunt's. | Она приедет сюда напрямик от своей тети. |
It won't work coming at the Smiths straight on, so my people want you to take a more indirect approach. | Подобраться напрямик к Смитам не получится, поэтому мои люди хотят, чтобы ты действовала опосредованно. |
Then, straight to Theodora. | Потом напрямик к Теодоре. |
Well, since when do you shy away from confrontation, Mr. Tough Talk, Mr. Straight Shooter? | Так, а с каких пор ты избегаешь конфликтов, мистер "Крутой базар", мистер "Иду напрямик"? |