| And straight into Forey's secret little swamp cove. | Прямо в тайное болотное убежище Фори. |
| It's a hundred feet straight down to... Hell. | Тут метров 30, ведущих вниз прямо... в ад. |
| I set him straight. | Я ёму так прямо и сказал. |
| And they're heading straight for you. | И направляются прямо к тебе. |
| Most halls come straight down into a proscenium. | Большинство залов спускается прямо в просцениум. |
| When you walk move in a straight line. | Когда вы идете Двигаться по прямой линии. |
| She's heading straight for the finish line in Crab Sonoshee. | За рулём верного "Краба", Соноши движется по финишной прямой. |
| If it's not straight, it doesn't work. | Если он не прямой, то это не будет работать. |
| The crown should be single and straight without shoots; | Корона должна быть простой и прямой, без отростков. |
| It's a straight right. | Прямой удар с правой. |
| And if any of them trample the flowers, they're straight out. | И если кто-то из них истопчет цветы, сразу на выход. |
| Listen, I promise I'll come straight over after it's done. | Слушай, обещаю, я сразу приду к тебе, когда все будет кончено. |
| Why didn't you drive straight there? | Почему ты не поехала сразу на радио? |
| Right, let's dive straight in. | Давай сразу приступим к делу. |
| And went straight to... | А потом пошли сразу на... |
| Mr Bridge, straight to bed. | Мистер Бридж, прямиком в кровать. |
| General, with all due respect the last time I made personal contact with a Minbari warship I sent it straight to hell. | Генерал, со всем уважением при последнем моем контакте с минбарским военным кораблем я отправил его прямиком в Ад. |
| And he'll have no problem blowing you and your Master straight to hell. | И у него не будет никаких колебаний, если нужно будет подорвать тебя и твоего повелителя прямиком в ад. |
| If she had gone that way she would have gone straight to that castle. | Если бы она пошла туда, она бы пришла прямиком к замку. |
| Head straight to TM. | Давай прямиком в гараж. |
| He's my trainer, and he's straight. | Это мой тренер, он натурал. |
| And flirty straight guy from last year! | И хорошенький натурал с предыдущего потока |
| The gym boy, the straight guy. | Мужчина из тренажёрки, натурал. |
| Everyone thinks I'm straight. | Все думают, что я натурал. |
| My aim is to take a simple portrait of anyone who'sanything other than 100 percent straight or feels like they fall inthe LGBTQ spectrum in any way. | Моя цель - сделать простой портрет любого, кто, так илииначе, не на 100% натурал, или чувствует, что, так или иначе, относится к спектру ЛГБТК. |
| I doubt we'd get a straight answer. | Я сомневаюсь, что мы получим честный ответ. |
| The best straight man ever. | Самый честный человек из всех. |
| I'm a straight shooter, Jessica. | Я честный человек, Джессика. |
| Now, Bob, I'd like to ask you a question, and I'd like a straight answer. | Боб, я задам тебе вопрос и хочу получить честный ответ. |
| I'm on parole, homes, staying straight. | Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни. |
| Andean countries have recorded a decline in coca bush cultivation for the fourth straight year. | Уже четвертый год подряд в андских странах наблюдается сокращение масштабов культивирования кокаинового куста. |
| The youngest once sneezed for three days straight. | Младший чихает уже три дня подряд. |
| The parties concerned have urged that this draft resolution be adopted by consensus for the second straight year. | Заинтересованные стороны настоятельно призвали к тому, чтобы второй год подряд проект резолюции был принят консенсусом. |
| The economies of member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) continued to grow for the third straight year after two decades of stagnation. | После 20 лет застоя в экономике третий год подряд продолжается экономический рост в странах - членах Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА). |
| Today's vote marks the fourth straight year that the Assembly has invoked the norms and principles of international law to defend the right of every IDP and refugee to return to his or her home. | Сегодня Ассамблея четвертый год подряд голосует за применение норм и принципов международного права в защиту права каждого ВПЛ и беженца возвратиться в свой дом. |
| About time someone said it straight. | Пора кому-то заявить об этом напрямую. |
| You can't serve your customers straight up after taking they money. | Слушай, нельзя отоваривать наших клиентов напрямую... после того как взял деньги. |
| He welcomed the information that allegations of mistreatment in prison made in court could be referred straight to the procurator so that an immediate decision could be taken on admissibility. | Он с одобрением воспринимает информацию о том, что жалобы на плохое обращение в тюрьме, высказанные в суде, могут быть направлены напрямую прокурору для немедленного вынесения решения о приемлемости жалобы. |
| So let me get this straight, Har. | Давай напрямую, Гарри. |
| All of the pieces of ship without remains attached straight to the Early American workroom, door on your right. | Все части корабля кроме связанных напрямую с мастерской в раннеамериканском стиле дверь справа от вас. |
| Look, we are all straight, Mr. Siefert. | У нас всё ровно, мистер Сиферт. |
| Well, it's parked pretty straight, Telling us that he probably wasn't forced off the road. | То что он припарковался ровно, говорит о том, что его не вытесняли с дороги. |
| At the table... when one cutlery... all need to be nice and straight, in line, you know, like soldiers | За столом, когда кто-нибудь ест, столовые приборы... должны лежать ровно, в ряд, как солдаты. |
| Am I sitting straight? | А я ровно сижу? |
| The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way... and then dipped suddenly down. | Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась. |
| Early indicators can be produced by processing collection events straight through aggregation | Первоначальные индикаторы могут быть получены обработкой регистрационных событий непосредственно путем агрегации. |
| Who else could get primo cards straight from the source? | Кто еще может получить карты непосредственно от источника? |
| Fresh fish delivered straight to your door! | Свежая рыба будет доставлена непосредственно вам на дом! |
| A gravity train is a theoretical means of transportation intended to go between two points on the surface of a sphere, following a straight tunnel that goes directly from one point to the other through the interior of the sphere. | Гравитационный поезд - теоретическое средство транспортировки, разработанное таким образом, чтобы перемещаться между двумя пунктами на поверхности сферического объекта посредством прямого туннеля, который проходит непосредственно от одного пункта до другого через этот самый объект. |
| While, fortunately, no fatalities were reported as a result of any of those actions, their escalatory nature is obvious, and they show how isolated events risk creating a chain reaction leading the parties straight into conflict. | Хотя, к счастью, в результате всех этих действий никто не погиб, налицо тенденция к их эскалации, и они показали, как изолированные события могут создать опасную цепную реакцию, грозящую вылиться непосредственно в конфликт. |
| Makes me think your mind's not straight. | Я начинаю думать, что ты не нормальный. |
| We think you're a really straight fellow. | Нам кажется, ты нормальный мужик. |
| We want straight up hip-hop. | Мы хотим нормальный хип-хоп. |
| Straight men stand out like a sore thumb at these classes. | Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях. |
| It's like straight, straight, | Как будто нормальный, нормальный, нормальный, нормальный, нормальный... |
| What are the odds that two other straight... | Каковы шансы, что еще двое гетеро... |
| You turned Jason straight! | Вы обратили Джейсона в гетеро. |
| You haven't gone straight, have you? | Ты же не стала гетеро? |
| She's straight, but lately I've been getting some serious vibes from her. | Она гетеро, но от неё пошли нехилые сигналы. |
| She doesn't do all the things that straight girls do, but she's straight. | Она не делает всех тех вещей, что делают натуралки, но она гетеро. |
| 'Nearly cost me my kidneys, but fortunately I had a straight flush. | Чуть не стоил мне почек, но, к счастью, мне выпал стрит флэш. |
| A straight or a flush, Dr. Reid, what are you trying to fill in? | Что вы собираетесь собрать, доктор Рид, стрит или флэш? |
| In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins. | Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти. |
| You got a baby straight. | У тебя младший стрит. |
| Pay attention that the second highest valued Straight in Pai Gow is A-2-3-4-5. Here is the difference of Pai Gow from the other poker games, where the second highest valued Straight is 9-10-J-Q-K. | Обратите внимание, вторым по старшинству стритом в "Пай гау" считается 5-4-3-2-туз - в этом отличие игры от прочих покеров, где вторым считается стрит король-дама-валет-10-9. |
| I'm going to get these people straight. | Я хочу поговорить с этими людьми напрямик. |
| You never come at anyone straight out, do you, Mr. Bester? | Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер? |
| You must begin the journey Straight through the woods, and don't delay | Напрямик через лес, без отлагательств, мы должны попасть на рынок |
| After a year the ones from Japan are heading straight across the Pacific, while ours get caught in the California current and first head down to the latitude of Cabo San Lucas. | Через год, те, которые из Японии, направляются напрямик через Тихий Океан, а наших относит калифорнийское течение и сначала направляются вниз к широте Кабо-Сан-Лукас. |
| Well, since when do you shy away from confrontation, Mr. Tough Talk, Mr. Straight Shooter? | Так, а с каких пор ты избегаешь конфликтов, мистер "Крутой базар", мистер "Иду напрямик"? |