Английский - русский
Перевод слова Straight

Перевод straight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямо (примеров 2546)
I thanked everyone, I apologized, and then I just got on a bus and went straight to the airport. Я всех поблагодарил, извинился, а затем я просто сел в автобус и отправился прямо в аэропорт.
And I don't you don't work for my cigar guy because he makes all of his deliveries straight to my door. И я уверен, что вы работаете не на моего поставщика сигар, потому что он доставляет мне всё прямо до двери.
I went straight to Fernando's. Я пошел прямо к Фернандо.
So let me get this straight: Позвольте, я скажу прямо:
Straight from '07. Прямо из "резолюции от 2007 года".
Больше примеров...
Прямой (примеров 492)
Diversion: Manipulator not giving a straight answer to a straight question and instead being diversionary, steering the conversation onto another topic. Отвлечение - манипулятор не даёт прямой ответ на прямой вопрос и вместо этого переводит разговор на другую тему.
In a straight line, this is by far the fastest of the three. По прямой, он, безусловно, самый быстрый из трех.
When the vehicle moves from a straight line approach into the circular area described in paragraph 3.4.1., no part of it shall move outside of that vertical plane by more than 0,60 m (see figures B and C). При въезде транспортного средства, движущегося по прямой линии, в зону окружности, описанную в пункте 3.4.1, ни один из его элементов не должен выходить за пределы этой вертикальной плоскости более чем на 0,60 м (см. рис. В и С).
In addition, operators must be wary of rectification, in which the arc fails to reignite as it passes from straight polarity (negative electrode) to reverse polarity (positive electrode). Кроме того, оператору следует избегать выпрямления, при котором дуга не сможет зажечься повторно, что может иметь место при переходе с прямой полярности («минус» на электроде), к обратной полярности («плюс» на электроде).
Leg long cut is separated from the split carcase/side by a straight cut approximately perpendicular to a line parallel to the vertebral column between the 6th and 7th lumbar vertebrae and passing through a point immediately anterior to the hip bone and related cartilage. Окорочный отруб длинный получается из отделенной полутуши посредством прямой разрубки через позвоночник примерно перпендикулярно линии, параллельной ему, между шестым и седьмым поясничными позвонками и далее через точку, расположенную непосредственно перед подвздошной костью и относящимся к ней хрящом.
Больше примеров...
Сразу (примеров 727)
You said a day to learn our covers, then straight to the airport. Вы сказали, день на подготовку, потом сразу в аэропорт.
Or we could just head straight to the room. Или мы сразу можем пойти в нашу каюту.
So I walked straight into town and rather tragically I... I found something right away. Поэтому я пошел прямо в город... и довольно трагично, что я... сразу кое-то что нашел.
That's why, when we go home, we're going straight to Malibu. Поэтому, только окажемся дома, сразу поедем в Малибу
Get him straight in. Давайте его сразу внутрь.
Больше примеров...
Прямиком (примеров 355)
He'll lead them straight to us. Он приведёт их прямиком к нам.
He said he was working late and went straight to the hotel. Он заявил, что работал допоздна, и поехал прямиком в отель.
We're walking him the front door, putting him right in a car, straight to the airport. Выведем его через главный вход, потом посадим его в машину и прямиком в аэропорт.
Straight to the beach as soon as I park the car. Прямиком на пляж, как только припаркую машину.
If you've come here to spout your religious clap-trap you can walk straight back out. Если вы пришли сюда нести свою религиозную болтовню, можете прямиком идти на выход.
Больше примеров...
Натурал (примеров 123)
I rather gathered Paul was straight. А мне казалось что Пол - натурал.
And why is the straight guy the only person defending the bi girl? А почему парень натурал - единственный, кто защищает би-девушку?
Once I'm straight, can I still play the clarinet? Как только я стану натурал, я смогу играть на кларнет?
You think I'm straight? Ты что же, думаешь, я натурал?
Yes, yes, Roger's straight again. Да-да, Роджер снова натурал.
Больше примеров...
Честный (примеров 29)
But he seems like a pretty straight arrow to me. Но по-моему, он человек честный.
Old Don's a pretty straight arrow. Старый Дон приятный, честный человек.
Say you straight up, take care of your people, not begging no handouts. Говорят, ты честный, заботишься о родных, не просишь подачек.
The best straight man ever. Самый честный человек из всех.
I'm a straight shooter, Jessica. Я честный человек, Джессика.
Больше примеров...
Подряд (примеров 270)
Durant was named Finals MVP for the second straight year. Брайант был назван MVP финала второй год подряд.
And then she slept for almost 50 hours straight. Она проспала почти 50 часов подряд.
Your team just won six straight. Твоя команда только что выиграла шесть матчей подряд.
You know, he's been up for five straight days. Знаете, он уже пять дней подряд не спит.
On 29 November 2010, Barcelona beat Real Madrid 5-0, giving Guardiola five straight wins in El Clásico. 29 ноября 2010 года «Барселона» победила мадридский «Реал» со счетом 5:0, а Гвардиола одержал пятую победу подряд в «Эль Класико».
Больше примеров...
Напрямую (примеров 111)
So we understand each other, this is straight from Tevan. Как мы друг друга поняли, поставки идут напрямую от Тевана.
Okay, Bones, let me get this straight. Ладно, Кости, дай мне сказать напрямую.
You sure you want to play it straight? Ты уверен, что хочешь сыграть напрямую?
So is this PMMA coming straight from the manufacturer, or is our unsub altering the drug supply to make it more lethal? Этот РММА поступает напрямую от производителя, или наш Субъект изменяет наркотик для смертельного исхода?
Cash from the guns goes straight to the Irish. Оплата пушек - напрямую ирландцам.
Больше примеров...
Ровно (примеров 71)
Ensure you keep your finger straight and off the trigger. Следите, чтобы палец лежал ровно и далеко от спускового крючка.
Stand up straight, Piercinald, when talking to the lower classes. Стой ровно, Пирсинальд, когда говоришь с низшим классом.
You just... you keep your tie straight. Вы просто... держите галстук ровно.
Let's get in a straight line. Давайте встанем ровно в линию.
I mean, is it straight? В смысле, ровно стоит?
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 66)
Wool fibres straight off a sheep contain a large quantity of accompanying substances removal of which is inevitable to enable further textile processing (e.g. Волокна шерсти, непосредственно после стрижки овец, содержат значительное количество сопутствующих веществ, удаление которых необходимо для дальнешей текстильной переработки, нпр.
The order marks the first time in two decades that MIAT has chosen to expand its fleet by purchasing new aircraft straight from the manufacturer rather than leasing them. MIAT первый раз за последние 2 десятилетия закупила самолёты непосредственно от производителя, вместо лизинга который практиковался многие последние годы.
Regrettably, the report contained a number of factual errors and he hoped that he would have an opportunity to set the record straight in the course of the Committee's deliberations. К сожалению, в докладе содержится ряд фактологических ошибок, и он надеется, что ему будет предоставлена возможность отметить их непосредственно в ходе обсуждений в Комитете.
The leg end of the primal is cut straight at the junction of the archilles tendon and heel muscle. Сортовой отруб ноги проходит непосредственно в месте соединения ахиллова сухожилия и пяточной мышцы.
Rarely in an application will the ORM be the source of poor performance and if it is it can be refactored to improve or you can use straight SQL if need be. Очень редко ORM становится источником низкой производительности приложения, а если и становится, то можно произвести рефакторинг для ее повышения или использовать SQL непосредственно, если в этом будет необходимость.
Больше примеров...
Нормальный (примеров 12)
We think you're a really straight fellow. Нам кажется, ты нормальный мужик.
We want straight up hip-hop. Мы хотим нормальный хип-хоп.
Of all the finocchi priests, why did I get the one who's straight? Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный?
Of all thefinukpriests in the world, why did I have to get the one who's straight? Почему из всех священников с неправильной ориентацией мне достался нормальный?
It's like straight, straight, Как будто нормальный, нормальный, нормальный, нормальный, нормальный...
Больше примеров...
Гетеро (примеров 17)
Billy B here, he was as straight as they come on the outside. Билли Би был гетеро, пока не попал сюда.
You know, I didn't want to presume... that you're straight. Я не хотела предположить... что ты гетеро.
Even if he's straight, I can't take this C.J. anymore. Даже если он и гетеро, я не могу больше с этим Си Джеем связываться.
You turned Jason straight! Вы обратили Джейсона в гетеро.
She's straight, but lately I've been getting some serious vibes from her. Она гетеро, но от неё пошли нехилые сигналы.
Больше примеров...
Стрит (примеров 29)
I got a straight to the Queen. А у меня стрит до королевы.
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights. У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки.
A straight or a flush, Dr. Reid, what are you trying to fill in? Что вы собираетесь собрать, доктор Рид, стрит или флэш?
Flush beats your straight. Флеш бьёт твой стрит. Покерные комбинации
It's a straight shot from Dog Alley to Market Street. (ЖЕН)Это прямой путь от Дог Алли до (ЖЕН)Маркет Стрит.
Больше примеров...
Напрямик (примеров 19)
I'm going to get these people straight. Я хочу поговорить с этими людьми напрямик.
She's coming here straight from her aunt's. Она приедет сюда напрямик от своей тети.
So I asked him straight. Я напрямик спросил его.
Let's do this straight out! Выкладывай! Давай напрямик!
One of the things in climbing is, most people sort of take it straight on. And they follow the most obvious solution. Одна из особенностей скалолазания состоит в том, что большинство людей выбирают самый очевидный путь - идти напрямик, и следуют ему.
Больше примеров...