| Foust: Just hold the steering wheel straight until we hit something or I say stop. | Просто удерживайте руль прямо пока мы не ударили что нибудь или я скажу Стоп. |
| Throw the stones straight at them! | Бросайте камни прямо в них! Юн! |
| Turn right, straight and down the stairs. | Тебе направо, потом прямо и вниз по лестнице. |
| You've never seen anyone sit so straight. | Никто не сидит так прямо, как я. |
| Take? straight out of town. | Проедьте прямо и выедите из города. |
| Take us straight to the dock. | Он отвезёт нас прямо в док. |
| She couldn't walk straight for two days after that night. | Она не могла ходить прямо в течение двух дней после той ночи. |
| I went straight from the G.R.U. to this. | Я пришла к этому прямо из ГРУ. |
| Headed straight for the Role, 50 knots. | Направляется прямо к полюсу, скорость 50 узлов. |
| When we move out... you gentlemen head straight for the Cavalry. | Когда мы поедем, вы, господа, направляетесь прямо к Кавалерии. |
| That tunnel leads straight to another station. | Этот туннель ведет прямо на другую станцию. |
| But Morgan's profile led straight to him. | Но, составленный Морганом профиль вывел прямо на него. |
| Anything trying to get away from us will get driven straight to you. | Если от нас что-то попытается скрыться, выйдет прямо на вас. |
| She said she and Tyler were coming straight from dinner. | Она сказала, что они с Тайлером придут прямо из закусочной. |
| Came off my skateboard straight into a fence. | Рухнул со скейта прямо на забор. |
| Gates marched us straight at the Redcoats. | Гейтс вывел нас прямо на англичан. |
| When I first left here, I went straight to Italy. | Моё первое путешествие было прямо в Италию. |
| Sedlmayer and Mehringer started here... and climbed straight upward. | Зейдльмаер и Мерингер начали здесь... и поднимались прямо вверх. |
| And that werewolf road leads straight to vampire boulevard. | И что дорожка оборотня ведет прямо к бульвару вампиров. |
| The Sphinxes can see straight into your heart. | Сфинксы смотрят прямо тебе в сердце. |
| And it's blowing straight towards the center of town. | И он направляется прямо к центру города. |
| Fell straight into the poor fellow's arms. | И она упала прямо в руки этому бедняге. |
| It'll take them straight to the heart. | Это приведет их прямо к сердцу. |
| OK, so let me get this straight. | Хорошо, позволь, я скажу прямо. |
| I thought you were going straight to work. | Я думала, ты собирался прямо идти на работу. |