Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
She'll be going straight from here to a formal reception hosted by the mayor, in honour of Her Majesty... Прямо отсюда, Королева отправится на формальный прием, подготовленный нашим Мэром в честь ее Величества...
She's taking us straight to Area 51. Она идёт прямо в Зону 51.
You're going straight to the dock. А ты ступай прямо на пристань.
Sounds like something straight out of rippers anonymous. Звучит прямо как клуб анонимных потрошителей.
So, please, one swift stab straight through the heart. Так что, пожалуйста, один точный удар прямо в сердце.
Just straight on... and then left... Просто прямо... и потом налево...
He shoots you, and then he turns and looks straight at me. Он убивает тебя, а потом разворачивается и смотрит прямо на меня.
Bad news, the burglar is headed straight towards you. Плохая новость - грабитель направляется прямо к вам.
Then you are going to make an orphan of your daughter because you are not seeing straight. Тогда ты собираешься сделать свою дочку сиротой, потому что ты не смотришь прямо.
Plenty, as long as you head straight for the exit. Много, если пойдёшь прямо к выходу.
He stood up and started backing away from us, straight over the cliff. Он поднялся и начал убегать от нас, прямо на утёс.
We'll take you straight to the delivery room. Да Вас надо везти прямо в родовую.
Erm... he does like to eat bread straight from the freezer. Эм... ему нравится есть хлеб прямо из холодильника.
We'll take you straight to the hotel. Мы отвезём тебя прямо в отель.
After the consulate I went straight to the monastery and I saw the Superior. Из консульства я отправилась прямо в монастырь и разговаривала с отцом игуменом.
So if she ran straight there, it's possible. Так что, если она побежала прямо туда, это возможно.
Reverse tuck with a twist, straight into a beam. Кульбит с переворотом и прямо на балки.
Remember, keep your left arm straight. Запомните, левую руку держать прямо.
Let's get something straight here. Давай кое-что уясним, прямо сейчас.
Went straight through to the electrical system, some kind of pulse blew up the whole deal. Она вела прямо к электрощитку. Какая-то сила разнесла всю систему.
I need you to throttle the propellers to maximum speed and come straight at us. Нужно чтобы ты разогнал пропеллеры до максимальной скорости и пошёл прямо на нас.
You want to look that monster straight into the eye. Хочешь посмотреть монстру прямо в глаза.
I ordered you to turn that car around, and you ignored me and drove straight into an ambush. Я приказал тебе развернуть машину, но ты не послушал и поехал прямо в западню.
It's straight from the stinking flames of hell. Он выполз прямо из адского пламени.
And you would let me eat that marshmallow creme straight out of the jar. Ты позволяла мне есть кремовый зефир прямо из банки.