Well, I had my headphones in and then I just came straight in here. |
Я надела наушники и затем пошла прямо сюда. |
A single coin can take you straight to the guillotine. |
Одна монета может привести тебя прямо на гильотину. |
You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door. |
Ты строил для собаки конуру и швырнул молоток прямо в стеклянную дверь. |
Apparently the Boykewich men should just play it straight. |
Видимо мужчине Бойковичу стоит только играть в это прямо. |
You try anything, and I'll drive this truck straight into the ditch. |
Предпримешь что-либо, и я отправлю этот грузовик прямо в канаву. |
You need to tell me something, come straight to me... |
Тебе нужно что-то сказать мне, говори прямо... |
Tell him to arrive straight to the workshop. |
Скажи ему ехать прямо в мастерскую. |
According to our information, those doors will lead you straight into the data bank. |
Согласно нашей информации, эти двери приведут тебя прямо в центр данных. |
Water's draining straight into my yard. |
Вода утекает прямо ко мне во двор. |
They're coming straight to the lion's scythes... |
Они идут прямо в когти льва... |
Just think, rail line straight down from the Jersey crossing. |
Просто подумай, прямая железная дорога прямо из Джерси. |
It seems Warwick has stumbled from his shipwreck straight into the arms of Margaret of Anjou. |
Кажется Уорвик отошел от своего кораблекрушения прямо в руки Маргариты Анжуйской. |
She'll arrive about six and come straight here. |
Она прибудет около шести и приедет прямо сюда. |
Tabitha, when you lift heavy objects, always keep your back straight. |
Табита, когда поднимаешь что-то тяжелое, всегда держи спину прямо. |
The camera was aimed straight across at the pier... right where Phil Hamersly was killed. |
Камера была наведена на пирс прямо туда, где был убит Хаммерсли. |
OK, so we go left here and then straight on. |
Так, здесь идем налево, а потом прямо. |
Be quicker to avoid the middle man and pour it straight down the toilet. |
Быстрее обойтись без посредника и вылить его прямо в унитаз. |
'Cause, when I stranded you behind the barricades, you went straight to Foreman. |
Потому, что когда я бросил тебя за барикадами, ты побежал прямо к Форману. |
You led us straight to Fury's secret base - as part of the deal we made. |
Ты привел нас прямо к секретной базе Фьюри как часть сделки, которую мы заключили. |
I'll show you the respect of talking to you straight. |
Я окажу тебе уважение и скажу прямо. |
I came straight from Berlin an hour ago. |
Я прилетел прямо из Берлина час назад. |
When she heard the psalm, she ran straight for the window. |
Когда она услышала псалом, она побежала прямо к окну. |
Now, you look him straight in the eye. |
Теперь вы посмотрите ему прямо в глаза. |
Sniffed straight from the bottle, it delivers a short sharp high and relaxes sphincter muscles. |
Вдыхаемый прямо из бутылька, вызывает короткий резкий подъём и расслабляет мускулы сфинктера. |
There's a stairway, but it doesn't take you straight up. |
Лестница не приведет вас прямо наверх. |