Примеры в контексте "Straight - Прямо"

Примеры: Straight - Прямо
What stood out most was that one of them walked into the grocery store, greeted them pleasantly, asked for a bottle of whisky and left drinking straight from the bottle. Самым странным показалось то, что один из них зашёл в гастроном, вежливо со всеми поздоровался, а затем купил бутылку виски и вышел, прикладываясь прямо из горла.
Do we turn 'em around, straight back, direct abort? Развернём их прямо назад, сразу? - Да!
But what you do see is the smoking gun, in this case, two very clear red tracks, these two particles here, called muons, that have gone straight out to the very edges of the detector. Но то, что вы видите - неопровержимое доказательство, в этом случаи, два красных, очень чётких следа, эти две частицы называются мюоны, они попали прямо на край детектора.
Better to just take your G-line, plug it straight into the port pin-Iock... andthatshould... [ENGINE HUMS] Лучше просто взять вашу ЛПВ, подключить ее прямо к порту штифт-замка... это должно, э-
It's something I was born with - like, an amazing instinct for making the logical short-cuts, that get straight to the root of something. Это то, с чем я родилась - вроде удивительного инстинкта напрямую проводить логические умозаключения, которые ведут прямо к корню проблемы
Nothing's wrong exactly, but I'll tell you straight out: Но я скажу тебе прямо - эта тётя Мария немного утомительна.
A superpawn has the same move/capture as a pawn, but in addition can move and capture one step straight sideways, and move (but not capture) one or two steps straight or diagonally backward (without jumping). Суперпешка ходит и берет так же, как пешка, но при этом может ходить и брать на один шаг вбок и ходить (но не брать) на одну или две клетки прямо или по диагонали назад (без прыжка).
I heard Teacher Seo confessed to you, right? Also It was straight strike. что И Су тебе призналась прямо в лоб?
I remember a time... when we could talk as men, straight to the eye. Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия!
So this is to see if I just fall straight down Or get flung off the back? Это чтобы увидеть, упаду ли я прямо или отлечу назад?
As soon as he heard the firing on his left, he knew that Davies and Hamilton would be kept too busy to interfere with his movements, and gave the order for his division to move straight toward the town. Услышав звуки боя слева, он рассудил, что Дэвис и Гамильтон будут связаны битвой и не помешают его передвижениям и отдал приказ своей дивизии идти прямо на город.
Menus of the whole house pay great attention to local fish, and there is always a place for smoked plaice, straight from the oven! Меню заведения уделяет особое внимание местной рыбе; естественно, не обошлось также и без копченой, прямо из печи-камбалы!
Throughout your life, How many beautiful women have walked straight to you in a bar and you have asked if want to go to celebrate? Во всей твоей жизни, сколько красивых женщин подходили в баре прямо к тебе и приглашали на вечеринку?
As a highlight of our programme, straight from Galia, come the barabarians... which wouldn't submit to our great emperor Caesar! Гвоздь программы - прямо из Галлии последние варвары... которые не покорились великому Цезарю, нашему императору!
Don't look at him, just look straight ahead and he'll run out of evergy soon. Не смотрите на него, смотрите прямо перед собой, и скоро вся его энергия закончится.
I were driving past long grass when the little thing shot out straight under t'wheels, Я проезжал мимо заросшего поля, когда крошка сиганула мне прямо под колеса,
Instead of blowing tanks and coming up slowly without thinking about it, it's a little bit of back pressure, and that sub just comes straight back up out of the water. Вместо того, чтобы спускать воздух из баков, поднимаюсь медленно, даже не думая про баки, есть немного противодействия, но подлодка всплывает прямо наверх из воды.
And then they hopped in it, turned the little electronic key, rather than the real key, zipped home on their new superhighway, and drove straight into a garage that looks like a Tudor castle. Затем запрыгнуть в неё, повернуть небольшой электронный ключ, не похожий на настоящий, понестись домой по новым суперскоростным магистралям и въехать прямо в гараж, похожий на дворец Тюдоров.
No, I'm going to drive straight to the worst place for me, the worst place on earth for me to be, even though this woman is like... Но я еду прямо в пекло,. в худшее место на земле для меня, хотя эта женщина...
Then I go - crash - straight into the lady, don't I? А потом - раз - и наткнулась прямо на ту дамму!
Don't forget to checkout My Speedy Alert, our amazing new tool to receive bonuses and promotions, straight to your desktop! Мы также хотим ознакомить Вас с программой Мой Бонус-Агент, которая позволяет получать все новости и бонусные предложения прямо на экран Вашего компьютера!
But at the same time, there's some stuff that's just straight up twisted, Однако у монеты есть и оборотная сторона: вещи, которые, прямо скажем, заслуживают порицания.
Now, as I showed you in the earlier diagram, these reefs that we dive on start out near the surface and they go almost vertically, completely straight down. Как я вам уже ранее показывал в моей диаграмме, рифы, на которых мы совершаем погружение, начинаются практически у поверхности, и, практически вертикально, обрываются прямо вниз.
In fact he is heading straight for 38A Rue de Maastricht in the 11th arrondissement. На самом же деле он направляется прямо к дому 38А на улице Маастриш 11 округа
With the Skype toolbar for MS Office, send the spreadsheet you're working on straight from MS Office, then call or instant message your team mate to talk them through it. С помощью панели инструментов Skype для MS Office ты сможешь отправить своему коллеге электронную таблицу, над которой ты работаешь, прямо из Office, а затем обсудить ее с помощью телефонного звонка или чата.