This is a hurricane coming straight at us! |
Прямо на нас надвигается ураган! |
Yes, straight ahead. |
Да. Прямо впереди. |
You ran straight into me! |
Вы прямо в меня врезались! |
It's straight out-of Bachmann's playbook. |
Все прямо по плану Бакмена. |
He came straight into my line of sight. |
Вышел прямо на линию прицеливания. |
I'll ask you straight out. |
Я спрошу вас прямо. |
I, I came straight home. |
Я пошла прямо домой. |
Here, drink milk straight out of the carton |
Пей молоко прямо из пакета. |
We came straight home. |
Мы пошли прямо домой. |
Be straight with me, please |
Пожалуйста, говори прямо. |
Sit up straight, Johnson! |
Сядь прямо, Джонсон! |
He was headed straight for The Sauce! |
Он полз прямо к Соусу! |
He came straight at us. |
Он выехал прямо на нас. |
Now hold it really straight. |
Теперь удерживай просто прямо. |
I was coming straight from work. |
Пошла туда прямо с работы. |
And hold it straight like this. |
Удерживай его прямо, вот так |
We can leave straight from here. |
Мы можем уехать прямо сейчас. |
Dispatch put it straight through to me. |
Диспетчер переключила прямо на меня. |
Just give it to me straight. |
Просто скажите мне прямо. |
try to keep them straight. |
Старайся держать их прямо. |
Yes, straight from Brazil. |
Да. Прямо из Бразилии. |
They are headed straight for me. |
Направляются прямо ко мне. |
We're headed straight into the fire. |
Мы летим прямо в огонь. |
This is going straight onto Mumsnet. |
Это попадёт прямо в Мамснет. |
We got sent straight over from the States. |
Нас направили прямо из Штатов. |