| Take two lefts, swim straight and you'll hit it. | Два раза налево, потом прямо - и ты на месте. |
| And he's heading straight back to the mud. | И помчался обратно прямо в грязь. |
| Conference rooms 5-7 are located straight ahead. | Залы заседаний 5-7 расположены прямо по ходу движения. |
| The Mission's sector leader has demanded obstacles to be established that could prevent trucks from driving straight through checkpoints. | Назначенный Миссией начальник сектора потребовал установить заграждения, которые могли бы помешать грузовикам проезжать прямо через контрольно-пропускные пункты. |
| There's a river 250 metres straight ahead. | Впереди река. 250 метров прямо по курсу. |
| We must find ways of directly giving voice to the people, leading straight to legitimate government. | Мы должны изыскать средства непосредственно предоставить право голоса народу, что прямо приведет к законному правительству. |
| It rises straight out of the African plain... | Она восходит прямо из африканской низменности... |
| By the time I was straight again it was two days later. | К тому времени я был прямо опять же это было два дня спустя. |
| And straight into Forey's secret little swamp cove. | Прямо в тайное болотное убежище Фори. |
| There is one access point that runs 100 feet from the observation deck straight to the medical bay. | В ста футах от смотровой есть точка доступа, ведущая прямо в медицинский отдел. |
| Sir, it's still heading straight at us. | Оно продолжаёт лётёть прямо на нас. |
| There's something in the Declan text about making arrows fly straight. | В книге Деклана что-то говорилось о том, как заставить стрелу лететь прямо. |
| You saved a friend of mine from a guy my bullets went straight through. | Вы спасли моего друга от парня мои пули пошли прямо через. |
| It goes straight to your bloodstream. | Она попадает прямо в систему кровообращения. |
| Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground. | Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю. |
| I flew here straight from Deauville. | Я прилетел сюда прямо из Довиля. |
| And if the others were thinking straight, they'd be worried, too. | И если бы другие мыслили прямо, они бы тоже переживали. |
| They went straight into position on Greek Lane. | Они поехали прямо к пункту наблюдения на Грик Лейн. |
| It turns out the Club Caribbean building site went straight through Ellery's village. | Оказывается, стройплощадка "Карибского клуба" проходила прямо через деревню Эллери. |
| I followed it straight to her. | И оно привело меня прямо к ней. |
| Then hopefully that elevator will take us straight to him. | Надеюсь, этот лифт доставит нас прямо к нему. |
| We nab him, he could lead us straight to Brother Number Four's doorstep. | Прижмём его, и возможно, он приведёт нас прямо к порогу Брата номер 4. |
| It was hurting just to sit up straight and breathe. | Было больно просто сидеть прямо и дышать. |
| He'd be thrown straight into prison. | Он будет брошен прямо в тюрьму. |
| Then it stopped and looked me straight in the eye. | Затем он остановился и посмотрел мне прямо в глаза. |