| Betty, straight from Edinburgh! | Бетти, прямо из Эдинбурга! |
| I've led them straight to her. | Я привел их прямо к ней |
| Everything's gone straight to hell. | Все катится прямо в ад |
| It's headed straight for New Orleans. | Надвигается прямо на Новый Орлеан. |
| Which will lead straight to Rutherford. | Что приведёт прямо с Разерфорду. |
| And now straight to the summit! | И теперь прямо на вершину! |
| Going straight and choosing life. | Иду прямо и выбираю жизнь. |
| Love letters straight from your heart | Любовная открытка прямо от сердца |
| Wait a minute, let me get this straight. | Постой, скажи мне прямо. |
| Let me get this straight. | Так, давай я объясню прямо. |
| They sent me straight here. | Меня оттуда прямо послали сюда. |
| Looking straight into my eyes... | Смотрит мне прямо в глаза... |
| You stab straight through the armpit directly into the heart. | Через подмышку прямо в сердце. |
| Just be straight with them. | Говори с ними прямо. |
| So a straight nose. | Мы просто будем плыть прямо. |
| It's heading straight for us. | Он идёт прямо на нас. |
| They're coming straight for us. | Они едут прямо на нас. |
| Qoo, straight, go! | Кви, прямо, Вперед! |
| Okay, straight down. | А теперь прямо вниз. |
| Can't you answer straight once? | Ты можешь ответить прямо? |
| Sit up straight, Jane! | Сядь прямо, Джейн! |
| Let me get this straight. | Позволь мне спросить тебя прямо. |
| Tell it to me straight. | Скажи мне это прямо. |
| Switch, straight ahead. | Выключатель, прямо вперед. |
| Push them straight down the wharf! | Гоните прямо по пристани. |